This glossary covers specialized terms which are found in restitution claims documents. For a more general German-English dictionary see, for example, The New German-English Dictionary.
Abbreviation | German term | English translation |
---|---|---|
a. A. | anderer Absicht | other intentions |
a.A. | auf Anordnung | by order (of) |
a.a.O. | an angegebenen Orte | on the specified (indicated) place |
a.a. / z. d. A | zu den Akten | for the record, for the file |
a.c. | laufenden Jahres | (Latin: anni currentis) a conto, running Year |
a.d. | vom Tage der Ausstellung an | (Latin: a dato) from the day of the exhibition, show faire, issue |
A.D. | im Jahre des Herrn | (Latin: Anno Domini) |
a.E. | Am Ende | at the end, in the end, on the end |
a.G. | als Gast, auf Gegenseitigkeit | as guest, of (to) mutual agreement, reciprocity |
a.m. | vor Mittag, (der) | (ante meridiem) before noon |
a.u.c. | seit der Gründung Roms, | (Latin: ab urbe condita) since the founding of Rome |
AA | Auswärtiges Amt | foreign office |
Abb. | Abbildung | illustration, picture |
Abg | Abgeordneter | delegate, representative, (Member of Parliament, congress man/ woman) |
Abh. | Abhandlung | (over) treaty paper |
Abk | Abkürzung | abbreviation |
Abl.AHK | Amtsblatt der Alliierten Hohen Kommission | Official bulletin, of the Allied High Commission |
Abs | Absatz | par., paragraph, new line |
Abs | Abschnitt | segment, paragraph, period, section, chapter |
Abs | Absender | sender |
Abschn | Abschnitt | section, chapter |
Abt. | Abteilung | department, division, section, detachment, |
ACC | Allierter Kontrollrat | Allied Control Council |
ad lib | nach belieben | (Latin: ad libitum) at will, if you like |
Adr | Adresse | address |
aF | alte Fassung | old version, wording |
AG | Aktiengesellschaft | public limited company, corporation, (joint stock company) |
AG | Amtsgericht | Official Tribunal |
AGR | Amtsgerichtsrat, das | court council, lower district court |
agr. | altgriechisch | Greek Orthodox |
AHC / AHK | Allierte Hohe Kommission, die | Allied High Commission |
AHKG | Gesetz der Alliierten Hohen Kommission | Law of Allied High Commission |
AHV | Alters und Hinterbliebenenversorgung | old age and surviving dependent support |
AKBP | Aktionskomitee zur Befreiung Palästinas | Corporation Committee to free Palestine |
AktG | Aktiengesetz (das) | Law for corporation |
Aktz./ AZ | Aktenzeichen, das | file, reference number, registration No |
al / Anm / abl. Anm | ablehnend(e) Anmerkung | annotation declined, note refused |
allg. | allgemein | gen. or general |
am., amer(k) | amerikanisch | American |
Am.Mil.Reg. | Amerikanische Militärregierung | American Military Government |
Am. Z. / US-Zone | Amerikanische Besatzungszone | American Occupation Zone |
AmREG | Amerikanisches Rückerstattungsgesetz Nr. 59 | American Re-fund law no.59 |
amtl | amtlich | official |
amtl. Begr | amtliche Begründung zur Regierungsvorlage des BEG (BT-Drucks, 1949) | official declaration (explanation) of the governments bill (BEG) Bundesentschädigungs-Gesetz |
Amtl. Samml. | Amtliche Sammlung | Official Collection (concentration) |
Amtl. Samml. | Entscheidungen des Board of Review | Decisions of the Board of Review |
Amtsbl / ABL. | Amtsblatt | Official bulletin, official publication, official document |
ÄndGes / ÄndG | Änderungsgesetz / insbesondere 3 Änd.G zum BErgG | Law of Modification / in particular 3rd law of modification to the Federal amendment law |
ÄndVO | Änderungsverordnung | Modification Order |
AnglGes. | Ausgleichungsgesetz / Gesetz von Baden-Würtemberg zur Angleichung der Wiedergutmachungsgesetze vom 13.7.1953 (GesBl.S.90) | adjustment law (adaptation law) of Baden-Würtemberg for adaptation for the Reparations Law from the 13.7.1953 (Gazette of Law page 90) |
Anh / Anhang | Anhang, der | annex, appendix, supplement,dependents, followers |
Anl | Anlage (n) | encl., enclosure(s) |
Anm | Anmerkung | remark, comment, foot note, annotation |
anschl | anschliessend | adjacent, next, after, following |
AnVNG | Angestelltenversicherungs- Neuregelungsgesetz v. 23.2.1957 | employees insurance revision law from the 23.2.1957 |
AO | Anordnung | order, direction, arrangement, grouping |
AO | Anordnung der Alliierten Kommandantur von Berlin | Order of the Allied Headquarters Berlin |
AöR | Archiv für öffentliches Recht | Archives for Public Justice |
apl. | ausserplanmässig | extraordinary, supernumerary |
appr. | annähernd | approximately |
ArchZivPr. | Archiv für die zivilistische Praxis | Archives for Civil Praxis |
Art | Artikel | article, item |
AspG | Altsparergesetz/Gesetz zur Milderung von Härten der Währungsreform vom 14.7.1953 (BGBl. I S. 495) | Old Economy Law/law for alleviating hardship for currency reform from 14.7.1953 (Gazette of Federal Law page 495) |
ASRh.-Pf | amtl. Sammlung von Entscheidungen des Oberverwaltungsgerichts Rheinland-Pfalz | official collections of decisions of the administrative tribunal Rhineland-Palatinate |
ATO | Allgemeine Tarifordnung für Gefolgschaftsmitglieder im öffentl. Dienst v. 1.11.1943 (RBB 1944 S. 17) | general tariff order for adherent members in the civil service from 1.11. 1943 (Imperial Pay sheet 1944 page 17) |
Aufl. | Auflage | edition, circulation, condition, support, rest |
AuslG | Auslieferungsgesetz | Extradition Law, Law of Delivery, hand over |
AV | Allgemeine Verfügung | general decree |
AVG | Angestelltenversicherungsgesetz | Employment Insurance Law |
AVO | Allgemeine Verordnung / Ausführungs Verordnung | general ordinance / execution (completion) ordinance |
AVV | Allgemene Verwaltungsvorschriften | general administration instructions |
AWG Hbg | Allgemeines Wiedergutmachungsgesetz von Hamburg/Gesetz zum Ausgleich von Schäden, die durch politische, weltanschauliche, religiöse oder rassische Verfolgung entstanden sind, vom 8.4.1954 (GVPBl.I S.55) | General Reparation Law from Hamburg/ Compensation Law of Hamburg for politically, ideologically, religiously or racially persecutees from the 8.4.1954 (Law and Ordinance Gazette Index page 55) |
Az | Aktenzeichen | file number, reference number |
b | bei | at, with, near, c/o, care of |
b.a.w. | bis auf weiteres | until further notice , for the time being |
b.w. | bitte wenden | please turn over, (other side) |
B-W | Blessin-Wilden-Ehrig, Bundesentschädigungsgesetze, Kommentar, 1957 | Blessin-Wilden-Ehrig, Federal Indemnification Laws, commentary, 1957 |
BA / Bundesanz. | Bundesanzeiger | Federal Gazette or Bulletin, see also Banz / B-anz |
bad. | Badish | referring to the district of Baden, in West Germany |
Baden-Württ. | Land Baden-Württemberg | province in West Germany |
BAG | Bundesarbeitsgericht | Federal Industrial Order or Court |
BAM | Bundesarbeitsministerium, Bundesarbeitsminister | Federal Works Ministry, Federal Works Minister |
Banz / B-Anz | Bundesanzeiger | Federal Gazette, see also BA/Bundesanz. |
BASF | Badische Aniline und Sodafabrik, die | see IG-Farben |
BB | Betriebsberater | company advisor |
BbesG / BBesG | Bundesbesoldungsgesetz v.27.7.1957 | Federal salary law from 27.7.1957 |
BBG | Bundesbeamtengesetz v.14.7.1953 oder Gesetz zur Wiederherstellung des Berufsbeamtentums v.7.4.1953 | civil servant law from 14.7.1953 or law for restoration of civil service carriers from 7.4.1953; see also BerBG |
Bd | Band, Buch, | vol., volume |
Bd. | Bund, der | block, union, league, alliance |
Bde. | Bände, Bücher, | vols., volumes |
BdF / BMdf | Bundesminister der Finanzen | Federal Minister of Finance |
BdI | Bundesminister des Innern | Federal Minister of the Interior |
Bdj / BdJ | Bundesminister der Justiz | Federal Minister of Justice |
BDO | Bundesdisziplinarordnung v.14.7.1953 | Federal disciplinary order |
BDO | Bundesdisziplinarordnung vom 28.11.1952 (BGBl. I S.749, 761) i.d.F. vom 14.7.1953 (BGBl. I S. 551, 583) | Federal Disciplinary Order from the 28.11.1952 (Gazette of Federal Law Index page 749, 761) in the version from the 14.7.1953 (Gazette of Federal Law Index page 551, 583) |
Bdrtsdrucks | Bundesratdrucksache | Federal Upper House Document, see also BR-Druck |
Bdtgsdrucks | Bundestagsdrucksache | Lower House of the West German Parliament |
BE | Bewährungseinheit | probation standard, probation unit |
BEG | Bundesentschädigungsgesetz / Bundesergänzungsgesetz zur Entschädigung für Opfer der nationalsozialistischen Verfolgung vom 18.9.53 (BGBl. I S. 1387) | Federal Indemnification Law / Federal Amendment Law for compensation for victims of the nationalistic persecution from 18.9.53 (Gazette of Federal Law Index page 1387) |
BEG | Bundesentschädigungsgesetz v.29.6.1956 (BEG/56) | Federal Indemnification Law from 29.6.1956 (BEG/56) |
Begr. | Begründung | reason (s), argument (s), ground (s), explanation, foundation |
Beil | Beilage,die | supplement, inset |
beil. | beiliegend | encl., enclosure, enclosed, attached |
Beitr. | Beitrag, der / Beiträge, die | amounts, sums |
Bek | Bekanntmachung | announcement, publication, bulletin |
Bem. | Bemerkung, die | remark, comment |
Ber. | Bericht, der | report |
BerBG | Gesetz zur Wiederherstellung des Berufsbeamtentums v.7.4.1933 | law to reestablish the civil service carrier from 7. 4. 1933 |
BergG | Bundesergänzungsgesetz | Federal Amendment Law |
BergG / BErgG | Bundesergänzungsgesetz v.18.9.1953 (BEG/53) | Federal Amendment Law from 18.9.1953 (Federal Indemnification Law/53) |
BerlEG | Berliner Entschädigungsgesetz / Gesetz über die Entschädigung der Opfer des Nationalsozialismus vom 10.1.1951 (GVOBl. S. 85) | Indemnification Law of Berlin / Law for Restitution for victims of nationalism from the 10.1.1951 (Law and Ordinance Gazette page 85) |
BerlREAO | Berliner Rückerstattungsanordnung | refund order of Berlin; see also REAO |
bes. / bsd | besonders | esp., especially |
Bes.-Gr | Besoldungsgruppe, die | salary squad, team, group |
BesÄndG | Besoldungsrechtsänderungsgestze v. 6. 12. 1951, 20. 8. 1952 u. 27. 3. 1953 | pay right amendment law from 6. 12. 1951, 20. 8. 1952 and 27. 3. 1953 |
BesGes./ BeSG/ BesG | Besoldungsgesetz | salary law, pay law |
betr. | betreffend / betrift | re, reference, concerning, affect, obtain, get |
Bev | Bevölkerung | pop, population |
Bevollm. | Bevollmächtigter, der | representative, the |
BewG | Bewertungsgesetz v.16.10.1934 | Federal Assessment Law, from 16.10.1934 |
Bez. | Bezirk, der | District , Branch |
Bez. | Bezeichnung | mark, name, designation, |
Bf | Brief, der | letter |
BfA | Bundesversicherungsanstalt | Federal Insurance for Salaried Employees |
BfinH / BFH | Bundesfinanzhof | Federal Finance Court |
BFM | Bundesfinanzministerium, das | Federal Finance Ministry |
BGB | Bürgerliches Gesetzbuch | Civil Code |
BGBl. | Bundesgesetzblatt | Federal law sheet, Gazette of Federal law |
BGH | Bundesgerichtshof | Federal Supreme Court |
BGHZ | Entscheidungen des Bundesgerichtshofs in Zivilsachen, Amtliche Sammlung | Federal Supreme Court decisions in civil affairs, official collections / (Official Collections of civil affairs of the Federal Supreme Court Decision) |
BHE | Bund (Block) der Heimatvertriebenen Entrechteten, der | block for homeless persons (expellees) and deprived persons |
BHK / B-H-K | Becker-Huber-Küster, Bundesentschädigungsgesetz, Kommentar 1955 | Becker-Huber-Küster, Federal Indemnification Law, Commentary 1955 |
BIM | Bundesinnenministerium, Bundesinnenminister | Federal Interior Ministry, Federal Interior Minister |
Biogr. | Biographie, die | biography |
BIZ | Bank für International Zahlungsausgleich, die | Bank for equalization payments |
BJM | Bundesjustizministerium, Bundesjustizminister | Federal Ministry of Justice, Federal Minister of Justice |
BKA | Bundeskanzleramt Kriminalamt, das | Federal Chancellor , Federal Criminal Office |
Bl. | Blatt, das | bulletin, gazette, leaflet, sheet, page, print, card |
BLEA | Bayrisches Landes Entscheidungs Amt | Bavarian District Indemnification Office |
Bln. | Berlin | City of Berlin |
BMF | Bundesfinanzeministerium, Bundesfinanzeminister | Federal Finance Ministry, Federal Finance Minister |
BMF | Bundesministerium der Finanzen | Federal Ministry of Finances |
BMI | Bundesministerium des Innern | Federal Ministry of Interior |
Bor | Amt für Revision (Behörde für Überprüfung) | Board of Review (office for scrutiny ) |
BoR | Board of Review, Herford, jetzt: Supreme Court of Restitution, Oberstes Rückerstattungsgericht für die Britische Zone | now: S C of R, Uppermost Refund Court for the British Zone |
BR / BDR | Bundesrat | German Upper House (of the Federal Parliament) |
BR / BDR | Deutscher Bundesrat | German Upper House (of the Federal Parliament) |
Br.Z. | Britische Besatzungszone | British Occupation Zone |
BR-Druck | Bundesratdrucksache | Federal Upper House Document, see also Bdrtsdrucks |
BR-Entw. | Entwurf des Bundesrates zum BErgG (BR-Drucks. Nr.413/52) | draft of the Federal Upper House to the Federal amendment law (German Upper House-publication Nr. 413/52) |
BRAGebO | Bundesrechtsanwaltsgebührenordnung | Federal Attorneys Rate Rule |
BRAndG | Beamtenrechtsänderungsgesetz v. 30. 6. 1933 | civil service right amendment law from the 30. 6. 1933 |
BRAO | Bundesrechtsanwaltsordnung | Federal Attorneys Order |
BRD | Bundes Republik Deutschland, die | Federal Republic of Germany |
BRE | Gesetzesvorlage des Deutschen Bundesrates zu einem Bundesentschädigungsgesetz (BR-Drucks. Nr. 413/52, abgedruckt auch BT-Drucks. 4527 | Legal Bill of the Upper House of the Federal Parliament for the Federal Indemnification Law (Federal Upper House Document No. 413/52, also printed Federal Upper House 4527) |
BReg | Bundesregierung (Gesetz 59) | Federal Government (law 59) |
BREntw. / Nov.Fass. | Ursprüngliche, vom BR nicht angenommene Fassung der Gesetzesvorlage des Bundesrates zu einem Bundesentschädigungsgesetz | original the not accepted version by the Upper Houses legal bill of the Upper House for the Federal Indemnification Law |
brit. | britisch | British |
BrREG | Rückerstattung feststellbarer Vermögungsgegenstände an Opfer der nationalsozialistischen Unterdrückungsmassnahmen vom 12.5.1949 (Amtsblatt der Mil Reg. Deutschlands Britisches Kontrollgebiet Nr.28 S. 1196, [MRG 59]) | refund of realized articles of value to victims of nationalistic oppressive measures from 12.5.1949 (Official Gazette of the Military Government Germany British Control District No. 28 page 1196, [Military Government Law 59]) |
BrREG | Rückerstattungsgesetz (MRG 59) für die Länder der brit. Besatzungszone | refund law (military government law) for the regions of the British occupational zone |
BRüG | Bundesrückerstattungsgesetz | Federal Refund Law |
BSG | Bundessozialgericht | Federal Social Court of Law |
BSHG | Bundessozialhilfegesetz | Federal Social Security Law |
BT | Deutscher Bundestag | Lower House of the West German Parliament |
BT-Drucks | Bundestagsdrucksache | Publication of the Lower House of the German Parliament |
BTProt. | Bundestags Protokoll | Lower House (of the West German parliament) protocol (minutes) |
Buchst. | Buchstabe | letter |
Bulletin | Bulletin des Presse-u. Informationsamtes der Breg (Breg) | Bulletin of the Press and Information Office of the Federal Government (law 59) |
BV | Besoldungsvorschriften zum Besoldungsgesetz | pay regulations to the pay-law |
BVA / BVR | Bundesverwaltungsamt, das | Federal Administrative Office |
BVD | Bund der Vertriebenen, der | Alliance of Expellees |
BverfE | Entscheidungen des Bundesverfassungsgerichts | decisions of the Federal Constitutional Court |
BverfG | Bundesverfassungsgericht | Federal Constitutional Court |
BverwG | Bundesverwaltungsgericht | Federal Administrative Tribunal |
BverwGG | Gesetz über das Bundesverwaltungsgericht | law over the Federal Administrative Tribunal |
BVFG | Bundesvertriebenengesetz i.d.F. vom 27. 7. 1957 | Law for banished persons in the version from the 27. 7. 1957 |
BVG | Bundesversorgungsgesetz i.d.F. vom 1. 7. 1957 | Federal Support Law in the version from 1. 7. 1957 |
BVM | Bundesverkehrsministerium, das | Federal Transport Ministry |
BVN | Bund der Verfolgten des Nazieregiems,der | Alliance for Persecutees of the Nazi Regime |
BWGoD | Gesetz zur Regelung der Wiedergutmachung ns Unrechts für Angehörige des öffentlichen Dienstes i.d.F. vom 0. 10. 1957 | law for regulations of reparations of the national socialistic injustices for relatives of the civil service in the version from the 10.1957 |
BWGoDAusdl | Gesetz zur Regelung der Wiedergutmachung ns Unrechts für im Ausland lebenden Angehörigen des öffentlichen Dienstes i.d.F. vom 23. 12. 1955 (auch: vom 18.3.1952 [Anhang 6 c]) | law for regulations of reparation of the national socialistic injustices for abroad living relatives of the civil service in the version from the 23. 12. 1955 (also: from 18.3.1952 [appendix 6 c]) |
BWGoG / BWGöG | Bundesgesetz zur Regelung der Wiedergutmachung natsoz.Unrechts für Angehörige des öffentlichen Dienstes im Inland i.d.F. vom 10. 19. 1957 (auch: vom 11.5.1951 [Anhang 6 a]) | Federal law for regulations of reparation of the national socialistic injustices for relations of the civil service in the Interior in the version of the 10. 19. 1957 (also: from the 11.5.1951 [Anhang 6 a]) |
BwirtschM | Bundesministerium for Wirtschaft | Federal Ministry for Economy (trade & industry) |
BWK | Bundesgesetz zur Wiedergutmachung nationalsozialistischen Unrechts in der Kriegsopferversorgung vom 25. 6. 1958 | Federal law for reparation national socialistic injustices in the care of war victims provisions |
BWKAusl | Bundesgesetz zur Wiedergutmachung nationalsozialistischen Unrechts in der Kriegsopferversorgung für Berechtigte im Ausland v. 25. 6. 1958 | Federal law for reparation national socialistic injustices in the care of war victims provisions for qualified persons abroad |
BWM | Bundeswirtschaftsministerium, das | Federal Ministry for Economy |
BWR | Bundeswirtschaftsrat, der | Federal Economic Council |
Bzw / bzw. / b | beziehungsweise | respectively |
C | celsius, Einheit, die | (Latin: centrum), hundred |
C | cent, centime | cent |
c / o | zu Händen (von) | care of |
c.t. | eine viertel Stunde nach voll | (Latin: cum tempore), one quarter hour after the hour |
ca. | ungefähr | (Latin:circa), approximately, about round |
cf. / cfr. | Vergleiche, die | (Latin: confer) comparisons |
Claims Conference | Conference on Jewish Material Claims against Germany, eine Dachorganisation jüdischer Verbände (vgl. Anhang 4 b) | an Umbrella Organization, a shelter organization for Jewish Federations (compare Anhang 4 b) |
Cora / CoRA | Gericht oder Rückerstattungseinspruch Nürnberg | Court or Restitution Appeals Nürnberg |
cr. | Laufenden Monates | (Latin: currentis), current month |
crt. | im Umlauf befindlich, dem | (French: au courant), going around, issue, circulation |
CSR | Cour Supérieure pour le Restitution , Rastatt | Superior Court for Restitution, Rastatt (city in Germany, district Baden) |
CSR | Tschechoslowakische Republik | Republic of Czechoslovakia |
CSSR | Tschechoslowakei | Czechoslovakia |
d | Durchmesser, Penny, der | penny, diameter, (Denar) |
d / a | Dokumente gegen Akzept, die | documents accepted |
d.AS | des Antragstellers | the applicant |
d.B. | duch Boten, die | through courier, messenger |
d.c. | von vorne wiederholen | repeat from the beginning |
d.d. | vom Tage der Ausstellung an, von dem | (Latin: de dato) from the day of the exhibition |
d.h. | das heist | the, this, that, is |
d.i. | das ist | that is |
d.M. | dieses Monates, (der) | this month, of this month |
d.O. | der Obige | the above |
D.P. | Zwangsverschleppte (n), die,der,das | displaced persons |
d / p | Dokumente gegen Kasse, die | documents paid |
d.U. | der Unterzeichnete | the undersigned |
d.u. | dienstuntauglich | unfit for service |
DAF | Deutsche Arbeitsfront | German work front |
DAO | Durchführungsanordnung | enforcement order |
das | daselbst | there, in that very place |
DBB | Deutscher Beamtenbund | German Civil Service Group |
DBP | Deutscher Bundesrat, der | German Upper House of the Federal Parliament |
DDR | Deutsche Demokratische Republik, die | German Democratic Republic |
Dego | Deutsche Golddiskontbank | German gold discount bank |
dergl. oder dgl. | dergleichen | such, such a thing, the like |
desgl. | desgleichen | likewise |
DEU | Deutsche Europa Union, die | German European Union |
DGB | Deutscher Gewerkschaftsbund | German Federation of Trade Unions |
DGB | Deutsches Beamtengesetz | German civil service law |
Dir. | Direktor, der | director |
Dj | Deutsche Justiz | German Justice Law |
DJZ | Deutsche Justizenzeitung | German Judicial Gazette |
DnotZ | Deutsche Notarzeitschrift | German Notarial Gazette |
do. | Ditto ditto, | the same, likewise, as said before |
DP | Verschleppte Personen-heimatlose Ausländer | Displaced Persons |
DR | Deutsches Recht | German law |
DRZ | Deutsche Rechtszeitschrift | German Legal Gazette |
dt. | Deutsch | German |
Dt.Rspr. / DRsp. | Deutsche Rechtsprechung | German Judgment |
Dupl. | Duplikat, das | duplicate, copy |
DV / DVO | Durchführungsverordnung | enforcement ordinance (prescription, decree) |
DV-BEG | Durchführungsverordnung zum BEG | enforcement ordinance for the Federal Indemnification law |
DV-BErgG | Durchführungsverordnung zum BErgG | enforcement ordinance to the federal amendment law (BEG/53) Bundesergänzungsgesetz v.18.9.1953 |
DV-LA | Durchführungsverordnung zum Lastenausgleichgesetz | enforcement ordinance for equalization of burden |
DVBl. / DV | Deutsches Verwaltungsblatt bis 1950 Deutsche Verwaltung | German Administration Gazette, until 1950 German Administration |
dz. | derzeit | at present |
E | Entschädigung | restitution, compensation, indemnification |
e.c. | beispielsweise | (Latin: exempli causa), e.g., for instance, example |
e.V. | Eingetragener Verein | registered association |
EB | Eröffnungsbilanz, die | opening balance |
ebd. | ebenda | the very same, person, thing, reason |
Ed. | Ausgabe, die | (Latin: edition), edition, issue, distribution |
ed. | hat herausgegeben | (Latin: edidit), published, hand over, give |
ED-V | Einbruchsdiebstahlversicherung | burglary insurance |
EG | Entschädigungsgesetz | indemnification law |
EG Baden | Entschädigungsgesetz von Baden Landesgesetz über die Entschädigung der Opfer des Nationalsozialismus vom 10.1.1950 (GVOBl. S.139) | Indemnification Law of Baden (province in West Germany) district law for restitution for victims of nationalism from the 10.1.1950 (Law and Ordinance Gazette page 139) |
EG Rheinl.-Pfalz | Entschädigungsgesetz von Rheinland-Pfalz Landesgesetz über die Entschädigung der Opfer des Nationalsozialismus vom 22.5.1950 (GBOBl. S. 175) | Indemnification Law of Rhineland-Palatinate district law for restitution for victims of nationalism from the 22.5.1950 (Law and Ordinance Gazette page 175) |
EG Württ.Hohenz. | Entschädigungsgesetz von Württemberg-Hohenzollern Gesetz über die Entschädigung der Opfer des Nationalsozialismus vom 14.2.1950 (GVOBl. S. 187) | Indemnification Law of Württemberg-Hohenzollern law for restitution for victims of nationalism from the 14.2.1950 (Law and Ordinance Gazette page 187) |
EGBGB | Einführungsgesetz zum Bürgerlichen Gesetzbuch | introductory law to the civil code |
EheG | Ehegesetz | marriage law |
ehem. | ehemalig (er) | formerly, late |
Einb. | Einband, der | binding, cover |
Einf. | Einführung | introduction, insertion, inauguration |
Einl. | Einleitung | initiation, introduction, start, opening, institution law |
einschl. | einschliesslich | including, inclusive of |
EK | Entschädigungskammer des Landgerichts | chamber of compensation of the district court (House of Reimbursement of the district court) |
EM, M d E | Erwerbsminderung (die) | reduction in earning capacity |
Empf. | Empfänger, der, (in), die | recipient, addressee, receiver |
Empfehlungen | Gemeinsame Empfehlungen vom. 8. 4. 1952 für die deutsche Gesetzgebung auf den Gebieten der Entschädigung und Rückerstattung, herausgegeben von den Delegationsleitern beim Abschluss der ersten Phase der Verhandlungen mit der Conference on Jewish Material Claims against Germany | joint recommendations from the 8.4.1952 for the German legislation in the realm (sphere) of compensation and refunds, published by the delegations executives at the conclusion of the first phase of the negotiations with the Conference on Jewish Material Claims against Germany |
engl. | englisch | English |
entspr. | entsprechend | accordingly, adequate, appropriate, corresponding, equivalent, respective |
Entw. | Entwurf | draft, outline, concept, plan, design, sketch, model, blueprint |
ErbhVerfO | Erbhofsverfahrensordnung | order of succession proceedings |
ErbschStG | Erbschaftssteuergesetz | inheritance tax law |
Erl. | Erlass | release, remission, enactment |
EstDV | Einkommensteuer Durchführungsverordnung | income tax enforcement ordinance |
EstG / EStG | Einkommensteurergesetz | tax law |
ESVGH | Entscheidungssammlung des Hessischen und Württemberg-Badischen Verwaltungsgericht | collective ruling of the Hessian and Württemberg-Baden (district of West Germany) administration tribunal |
etc. / usw. | und so weiter | (Latin: et cetera), and others, and so on, and so forth |
evtl. | eventuel | possible (possibly), if necessary, should the occasion arise |
exkl. | ausschliesslich | (Latin: exclusive) , exclusive |
Expl. | Examplar, das | sample, specimen, issue, copy |
f.d.r. | für die Richtigkeit | correctness, rightness |
f / ff.. | folgende | the following, subsequent |
FA | Finanzamt | Finance Office (bureau) |
FAG | Fremdrenten-und Auslandsrentengesetz v.7.8.1953 (Anhang 7 b) | foreign pensions and law for abroad pensions from the 7. 8. 1953 (appendix 7 b) |
Faks. | Faksimile, das | facsimile |
FANG | Gesetz zur Neuregelung des Fremdrenten-und Auslandrentenrechts und zur Anpassung der Berliner Rentenversicherung an die Vorschriften des Arbeiterrentenversicherungs- Neuregelungsgesetzes und des Angestelltenversicherungs- Neuregelungsgesetzes (Fremdrenten-und Auslandssrenten-Neuregelungsgesetz) v. 25.2. 1960 | law for revision for (strangers) foreigners pension and foreign pension rights and for adaptation of the Berlin pension insurance according to the regulation of the workers pension insurance revision law and the employee pension revision law (foreign pension and abroad pension revision law) v. 25.2.12960 |
fec. | hat es geschaffen | (Latin: fecit) accomplished, succeeded, made |
ff. | folgende Seiten | following pages |
Ffm. | Frankfurt / Main | German city in Würtemberg-Baden |
FGG | Gesetz über die Angelegenheiten der freiwilligen Gerichtsbarkeit | law over the matter of the voluntary jurisdiction |
fol. | Folio, das, (Blatt) | page |
Frenkel | Handbuch der Wiedergutmachung in Deutschland | Frenkels manual of the indemnification law in Germany |
Frz.Z. | Französische Besatzungszone | French Occupation Zone |
FürspflVO | Fürsorgepflichtverordnung | welfare duty decree (ordinance) |
geb. | geboren | born |
gedr. | gedruckt | printed |
gegr. | gegründet | founded, established, set up |
geh. | geheim | secret, confidential, hidden |
gek. | gekürzt | abridged |
gem. | gemäss | appropriate, according to , in accordance with, pursuant to, under |
Gem. | Gemeinde, die | community, e.g. Kultus Gemeinde |
Gemeinsame | see under E | Empfehlungen |
GemMinBl. | Gemeinsames Ministerialblatt, herausgegeben vom Bundesministerium des Innern | Joint Ministerial Gazette, issued by the Federal Ministry of Interior |
gen. | genannt | to name |
gepr. | Geprüft | examined, investigated, scrutinized, proved |
Ges. | Gesetz | law |
GesBl / GBl | Gesetzblatt | gazette of law, legal document |
Gestapo | Geheime Staatspolizei | secret police |
GG | Gesetz der Bundesrepublic Deutschlands | law of the German Federal Republic |
Ggf / ggf. | gegebenenfalls | under the circumstances, should the occasion arise, if necessary |
GKG | Gerichtskostengesetz | court cost law |
GmbH | Gesellschaft mit beschränkter Haftung | company with limited liability |
GmbHG | Gesetz betr. die Gesellschaft mit beschränkter Haftung | law concerning company with limited liability |
GMBl. | Gemeinsames Ministerialblatt, herausgegeben vom BMI | Joint Ministerial Gazette, issued by the Federal Ministry of Interior |
GrZS | Grosser Zivilsenate | Major Civil Senate |
GVG | Gerichtsverfassungsgesetz | judicial constitutional law |
GVOBl / GVBl | Gesetz und Verordnungsblatt | Law and Ordinance Gazette (legal documentation) |
h.c. / e.h. | ehrenhalber | (Latin: honoris causa), for honour's sake |
h.e. | das ist | (Latin: hoc est), that is, this is |
h.I. | an dieser Stelle, die Stelle | in this place, position, situation |
h.m, | dieses Monats | (Latin: hulus mensis), this month |
h.M. | herrschende Meinung | prevailing opinions |
ha. | in diesem Jahr | (Latin: hoc anno), in this year |
HAGes. | Gesetz über die Rechtsstellung heimatloser Ausländer vom 25.4.1951 (Anhang 12) | law about justification for homeless foreigners from the 25.4.1951 (appendix 12) |
Hbg. | Hamburg | German city in Schleswig Holstein, North West Germany |
hebr. | hebräisch | Hebrew |
HEG | Haftentschädigungsgesetz | detention compensation law |
HeikG / HeimkG | Heimkehrergesetz | law for reparation (Repatriate Law) |
Hess. | Hessen | (Hessian) Province in West Germany |
Hess.Slg. | Hessische Sammlung entschädigungsrechtlicher Entscheidungen (IM Hessen) | Hessian collections for legal compensation decisions (Interior Ministry Hessian) |
HEVO | Haftentschädigungsverordnung | detention compensation decree |
HGB | Handelsgesetzbuch | commerce law gazette or book (Trade Law Gazette) |
HICOM | Allierte Hohe Kommission, die | Allied High Commission |
HJ | Hitlerjugend | Hitlers Youth Organization |
HKG | Heimkehrergesetz, das | repatriate law |
HNG-Fonds | Hilfsfond zur Betreuung rassisch Verfolgter nichtjüdischen Glaubens | relief fund to care for racial persecutes of none Jewish faith (persecutees) |
holl. | hollandish | Dutch |
HP | Hager Programm-Protokoll Nr.1 (Anhang 4 a) | Protocol No. 1 of the Hague (appendix 4 a) |
HRR | Höchstrichterliche Rechtsprechung | maximum judicial justice, maximum administrative justice |
hrsg. / hersg. | herausgegeben | hand over, give out, publish, surrender, return, give back |
Hrsg. / Hg. | Herausgeber, der | publisher, editor |
Hs. | Handschrift | handwriting |
I | Index | index |
I. | in, (im) | in the |
I.A. | im Auftrag | by order, commission |
i.allg. | im allgemeinen | general |
I.b. | im besonderem | special, particular, exceptional |
I. c. | an angegebenen Orte | (Latin: loco citato) on the designated place |
I.D. | einschliesslich | (Latin: inclusive), inclusive of, including |
i.d. | Fass. in der Fassung | in this Frame / this version, in this context |
i.e. | das ist, heisst | (Latin: id est) that is, what's that called |
I.E. | im Entstehen | come into being , develop |
I.J. | im Jahre | in the year (of) |
I.L. / i.L. | in Liquidation | in liquidation, in solvency |
i.M. | laufenden Monates | current month, running month |
i.S . | im Sinne | in this sense, (a sense) |
I. Sa. | in Sachen | case, cause, on behalf, matter, affair |
I. sa. | in Summa | in the sum of |
I. V. | in Vertretung, in Vollmacht | representation, full powers, (power of attorney) |
I. v. | Irrtum vorbehalten | reserved for error (cannot be held responsible for error) |
i.W. | in Worten | in words |
id. | der-, dasselbe | (Latin: idem), the same |
IG / IGH | International Gerichtshof | International Court of Law, Court of Justice |
IG-Farben | Interessengemeinschaft der deutschen Farbenindustrie | Community of Interest of the German Colour |
IKRK | Internationales Komitee des Roten Kreuzes | International Committee of the Red Cross |
Ill. | illustriert | illustrated |
IMT | Internationales Militärtribunale | International Military Tribunal |
in Abw | in Abweichung | in deviation, departure, digression, difference |
in Vbdg. / i.V | in Verbindung | in connection |
Incl. / inkl | Einschliesslich | (Latin: inclusive), including, inclusive |
InteriorRuPrMd | Reichs-und Preuss. Minister des Innern | Imperial and Prussian Minister of Interior |
IRK | Internationales Rotes Kreuz | International Red Cross |
IRO | Internationale Flüchtlingsorganisation | International Refugee Organization |
Iro / IRO | Internationale Flüchtlings Organisation | International Refugee Organization |
isr. | Israelisch | Israeli |
it. | ebenfals | (Latin: item), likewise, as well, either |
ITS | International Suchdienst | International Tracing Service |
J.O . | Journal Officiel Amtsblatt des französichen Oberkommandierenden in Deutchland | Official Journal Official Gazette of the French High Command in Germany |
Jahrg / Jg. / Jhrg. | Jahrgang | age group, vintage, year |
Jb. | Jahrbuch | Year book |
Jh. | Jahrhundert | century |
jidd. | Jiddisch | Yiddish |
JM | Justizministerium, Justizminister | Ministry of Justice, Minister of Justice |
JMBl. | Justizministerialblatt | Judicial bulletin |
Jrso / JRSO | Jüdisches Rückerstattungs Nachfolger Office | Jewish Restitution Successors Office |
JTC | Jüdische Vertrauens Aktiengesellschaft | Jewish Trust Corporation |
Jur. | juristisch | legal, of law |
JW | Juristische Wochenschrift | Legal Weekly, (Gazette) |
JZ | Juristenzeitung | Legal Gazette, legal news paper |
k.J. / a.f. | kommenden Jahres | (Latin: anni future), in the coming year |
Kap | Kapital | capital |
KBLG / KB Leistungsgesetz | Körperbeschädigtenleistungsgesetz das früher in den Ländern Bayern, Hessen und Württemberg-Baden einheitlich geltende Gesetz über Leistungen an Körperbeschädigte | contribution law for bodily damaged the earlier standard valid law for the regions Bavarian, Hessian, and Württemberg-Baden over payments to the bodily damaged |
KG | Kammergericht Berlin | Chamber Court Berlin |
KG | Kommanditgesellschaft | limited partnership |
KGaA | Kommanditgesellschaft auf Aktien | limited partnership in stock shares |
kh, (k. H.) | kurzerhand | without further ado |
Kj. | Kalenderjahr | calendar year |
KL or KZ | Konzentrationslager | concentration camp |
KnVNG | Knappschaftsversicherungsneuregelungsgesetz | minors association insurance new order law v.21.5.1957 (new regulation law) |
KO | Konkursordnung | bankruptcy order |
KOG | Gesetz zur Wiedergutmachung nationalsozialistischen Unrechts in der Kriegsopferversorgung für Berechtigte im Ausland v.5.8.1953 | Indemnification Law for national socialist injustices in the war victims welfare service for legitimate persons abroad from the 5. 8. 1953 |
KPD | Kommunistische Partei Deutschlands | German Communist Party |
KR | Kontrollrat | control advisors or control advisor |
Kr ./ Krs. | Kreis | district |
KR-Dir. | Kontrollratsdirective | control board instructions, control advisory administrative |
KRABl. | Amtsblatt des Allierten Kontrollrates | Gazette of the Allied Control Board |
KRD | Kontrollratsdirektive, Alliierter Kontrolrat | (control advisory administrative), Allied control advisors |
KRG | Kontrollratsgesetz | control advisory law, law for control advice, recommended law for control |
Kripo | Kriminalpolizei | criminal police |
KündSchGes | Kündigungsschutzgesetz | protection against unlawful dismissal |
KZ | Konzentrationslager | concentration camp |
l.J. | laufenden Jahres | current year, running year |
l.s. | an Stelle des Siegels | (Latin: loco sigilli), in place of seal |
LA | Lastenausgleich | equalization of burden |
LAG | Lastenausgleichsgesetz | equalization of burden law |
LAG | Gesetz über den Lastenausgleich v.14.8.1952 (Anhang 9 a) oder Landesarbeitsgericht | equalization law of burden from the 14.8.1952 (appendix 9 a) or regional court for works |
Lat. | Lateinisch | Latin |
Ld. | Land, Landes | land, district, province |
Ldkrs. | Landeskreis | district of territory |
LeA | Landesentschädigungsamt, das | Province (District) Indemnification Office |
LebensV | Lebensversicherung | life insurance |
led. | ledig | single |
lfd. | laufend | current |
LG | Landgericht | German District Court (of First Instance), regional court, district (superior) court |
LGDir. | Landgerichtsdirektor | district court director |
LGPräs. | Landgerichtspräsident | district court president |
LGR | Landgerichtsrat | district court advisor |
lib. | Buch | (Latin: liber), book, (library) |
Liq. | Liquidation | liquidation |
lit. | literarisch | literary |
Lit. | Literatur | literature |
Lit.-Bl. | Literaturblatt | sheet of literature |
LKA | Landeskriminalamt | district criminal office |
LRVGes | Gesetz zur Regelung von Ansprüchen aus Lebens-und Rentenversicherungen vom 5. August 1955 (BGBl. I S 474) | law for regulation of claims of life-and pension insurance from the 5. of August 1955 (Federal Indemnification Law Gazette Index page 474) |
lt. | laut | to become known, become audible, according to, expressed loud, noisy |
lt. | laut (gemäss) | become audible, pursuant |
ltd. | mit beschränkter Haftung | limited |
LVA | Landesversicherungsanstalt | district insurance institution |
LVG | Landesverwaltungsgericht | district or regional administration court |
LVG | Landesverwaltungsgericht; siehe Bemerkung zu OVG | regional administration court; see reference to upper administration court |
m. a. W. | mit anderen Worten | in other words |
m.E. | meines Erachten | in my opinion |
m. pr. (m.p.) | eigenhändig | (Latin: manu propria) , oneself, ones own signature, personally |
masc. | männlich | masculine |
mash. | Maschinenschriftlich | typewritten |
MB | Mittleilungsblatt | information sheet |
MBl. | Mitteilungsblatt | notification sheet, information sheet |
mdl. | mündlich | oral, verbal |
MDR | Monatsschrift für Deutsches Recht | monthly magazine for German rights (justice) |
MilReg. | Militärregierung | military government |
Min. | Minister | the minister |
MinBl. | Ministerialblatt | Ministerial Gazette, ministerial sheet |
MinBlFin. | Ministerialblatt des Bundesministers der Finanzen | Ministerial Gazette of the Federal Finance Minister |
MinDir. | Ministerialdirektor | director of ministry |
MinR. | Ministerialrat | advisory ministry |
Mitgl. | Mitglied | member |
Mitt. | Mitteilungen | information, communication, report, notification, |
MP | Parlamentsmitglied | member of parliament |
MRG | Militärregierungsgesetz | military government law |
MRVO | Militärregierungsverordnung | military government ordinance |
n | sächlich | (Latin: neutrum), factual, realistic, technical, practical, objective |
n.F. | neue Fassung | new frame, wording, version, setting |
n. J. | nächstes Jahr | next year |
n. M. | Nächsten Monat | next month |
n. S. | nach Sicht | at sight, visibility, in the long run |
natzoz. | Nationalsozialistisch | national socialist |
NDBZ | Neue Deutsche Beamtenzeitung | New German Civil Servant Gazette |
ngr. | Neugriechisch | new Greek |
NJW | Neue Juristische Wochenschrift | New Legal Gazette |
NJW / RzW / siehe RZW | Rechtsprechung zurm Wiedergutmachungsrecht, Beilage zur Neuen Juristischen Wochenschrift | administration of justice to the reparation |
No / Nr. | Nummer | number |
NRW oder NR-W | Land Nordrhein-Westfalen | district North-Rhine-Westpfalia or Nord-rh.-Westf. |
Ns | nationalsocialistisch | national socialist |
NS / Ns | Nationalsozialismus | national socialism |
NSDAP | Nationalsozialistische Deutsche Arbeiterpartei | National Socialist German Workers Party |
NSFK | Nationalsozialistisches Fliegerkorps | National Socialist Air force |
NSKK | Nationalsozialistisches Kraftfahrkorps | National Socialist Transport Division |
NSV | Nationalsozialistische Volkswohlfahrt | national socialist welfare for the people |
o. a. | oben angegeben | as stated above, as specified above |
o. ä. | oder ähnlich | or similar, just like that |
ObFinGH | Oberster Finanzgerichtshof für die amerikan. Zone | Highest Tribunal Court for the American Zone |
ÖGBl. | Österreichisches Gesetzblatt | Austrian Law Gazette |
OGH | Oberster Gerichtshof für die Britische Zone | High-test Court of Justice for the British Zone |
OHG | Offene Handelsgesellschaft | open trading company |
OLG | Oberlandesgericht | upper regional court |
ONU / UN / VN | Vereinte Nationen | United Nations (French: Organization des Nations Unies) |
ORG | Oberstes Rückerstattungsgericht von Berlin | highest court for refunds of Berlin |
Org. | Organisation | organization |
ORR | Oberregierungsrat | High Government Advisory Office (Official) |
OT | Organization Todt | an organization for large scale construction work in Nazi Germany, named after its founder, Dr. Fritz Todt. It employed many prisoners and concentration camp inmates. |
ÖV / DÖV / DVO | Die Öffentliche Verwaltung | the Public Administration |
OVA | Oberversicherungsamt | upper insurance agency |
OVG | Oberverwaltungsgericht | upper administration court |
OVG | Oberverwaltungsgericht; das OVG Rheinland-Pfalz hiess früher LVG, war aber immer zweitinstanzliches Gericht | upper administration court; the upper administration court Rhineland-Palatinate former regional administration court, was always the court of first instance |
p. a. | fürs Jahr (pro anno) | for this year |
p. e. / z.B. | zum Beispiel | for example, e.g. |
p. / pag. | Seite | (Latin: pagina), page |
p. t. | für jetzt | (Latin: pro tempore) for now, presently |
pd | bezahlt | paid |
Pers. | Person | Person |
Pers. Ref. | Persönlicher Referent | personal referent |
PersVG | Personalvertretungsgesetz | law for personal representation |
PG | Parteigenosse | party member |
PGB | Polizeibeamtengesetz | police officers law |
pol. | Politish | political |
Ppd | vorausbezahlt | prepaid |
Prakt.Fragen I | Praktische Fragen der Rückerstattung in den Westzonen und Berlin, Teil I | practical questions of reimbursement in the west zone and Berlin, part I |
Prakt. Fragen II | Weitere Praktische Fragen der Rückerstattung in den Westzonen und Berlin, Teil II | further practical questions of reimbursement in the west-zone and Berlin, part II |
PrivatV | Privatversicherung | private insurance (personal insurance) |
PrMdl | Preussisches Ministerium des Innern | Prussian Ministry of the Interior |
Prot | Protokoll | records, minutes, take down, protocol |
PrV-Ges | Berliner Gesetz über die Versorgung der politisch, rassisch oder religiös Verfolgten und ihrer Hinterbliebenen vom 27.3.1952 (GVOBl. S. 226) | Berlin law for support for political, racial, or religious persecutes and their survivors from the 27.3.1952 (law and ordinance gazette page 226) |
RA | Rechtsanwalt | lawyer, attorney, solicitor, counsel, barrister |
RABl. | Reichsarbeitsblatt | Imperial Work Gazette,Imperial Work Sheet |
RAD | Reichsarbeitsdienst | Imperial work duty (forced labour duty) |
RAG | Reichsarbeitsgericht | Federal Industrial Tribunal |
RAGebO | Gebührenordnung für Rechtsanwälte | tariff order for lawyers |
RAM / RArbMin. | Reichsarbeitsministerium, Reichsarbeitsminister | Federal Industrial Ministry, Federal Industrial Minister |
RBB | Reichsbesoldungsblatt | Imperial remuneration sheet |
RbesG | Reichsbesoldungsgesetz | Imperial remuneration law |
RBG | Reichsbeamtengesetz | Imperial law for civil servants |
RBürgG | Reichsbürgergesetz | Federal citizenship law |
rd. | rund, etwa | round, about, approximately |
RdErl. | Runderlass | round release, general release |
RdSchr | Rundschreiben | circular (circulation) memo |
RDStO | Reichsdienststrafordnung vom 26.1.1937 (RGBl. I S.73) | imperial service code of criminal procedure from the 26.1.1937 (Imperial Gazette of Law Index page 73) |
RE | Rückerstattung | refund, return |
REAO | Rückerstattungsordnung Berlin Anordnung der Alliierten Kommendantur Berlin vom 26.7.1949 (BK/0 [49] 180) Rückerstattung feststellbarer Vermögungsgegenstände an Opfer der nationalsozialistischen Unterdrückungsmassnahmen (GVOBl. S. 221); siehe auch BerlREAO | refund order Berlin order of the Allied Headquarters Berlin from the 26.7.1949 (BK/0 [49] 180) refund of established articles of value to victims of national socialistic oppressive measures (law and decree print page 221); see also Berlin Return Order Berlin |
Reg. | Regierung | government |
Reg.-Bez. | Regierungsbezirk | government precinct |
Reg.-Dir. | Regierungsdirektor | Government Director |
Reg.-Präs. / Reg.Präs | Regierungspräsident | president of the government (head of) |
Reg.-Rat / RR | Regierungsrat | government advisory office (government advisor) |
RegBl. | Regierungsblatt | Government Gazette |
RegEntw | Regierungsentwurf zum BEG vom 14.10.1955 | Government outline to the Federal Indemnification Law from the 14.10.1955 |
RentenV | Rentenversicherung | pension insurance |
RfinH / RFH | Reichsfinanzhof | Imperial Court of Finances |
RFM | Reichsfinanzministerium | Imperial ministry of finance |
RfP | Reichsaufsichtsamt für Privatversicherung | Imperial office for surveillance for private insurance |
RG | Reichsgericht | Imperial Court of Law |
RGBl. | Reichsgesetzblatt (I-Teil I, II-Teil II) | Imperial Gazette of Law (I-part I, II-part-II) |
RGZ | Entscheidungen des Reichsgericht in Zivilsachen | decisions of the Imperial Court of Law in civil matters |
RhaushO | Reichshaushaltsordnung | Imperial household order |
Rheinl.-Pfalz | Land Rheinland-Pfalz | Province Rhineland-Palatinate |
Rhld. | Rheinland | Rheinland, (province in Germany) |
RIA | Recht im Amt | rights in the office, post, department |
RIM | Reichsinnenministerium | Imperial Ministry of Interior |
RIM / RMdI | Reichsinnenministerium Reichsinnenminister | Imperial Ministry of Interior Imperial Minister of Interior RJ Juristische Rundschau |
Rj. | Rechnungsjahr | accounting year |
RJM | Reichsjustizministerium, Reichsjustizminister | Imperial Ministry of Justice, Imperial Minister of Justice |
RK | Rotes Kreuz | Red Cross |
RK | Restitutionskammer des Landgerichts (Franz. Zone) | chamber of restitution of the district court (French zone) |
RMBliV | Reichsministerialblatt für die Innere Verwaltung und Preussischen Ministers des Innerns | Bulletin of the Imperial Ministry for administration and Prussian ministers of the interior |
RMdl | Reichsminister des Innern | Imperial Minister of Interior |
RpachtschutzO | Reichspachtschutzordnung | Imperial rent & lease protection order |
Rspr | Rechtsprechung | administration of law, of justice, legal decision, judgment |
RStBl. | Reichssteuerblatt | Imperial tax sheet |
RuStAngG / RuStG | Reichs- und Staatsangehörigkeitsgesetz | Imperial and State Nationality law |
RVG | Reichsversorgungsgesetz | Imperial support law |
RVGer. | Reichsversorgungsgericht | Imperial support court of law |
RVO | Reichsversicherungsordnung | Imperial insurance order |
RzW | Rechtsprechung z. Wiedergutmachungsrecht; Beilage zur Neuen Juristischen Wochenschrift | administration of law to the indemnification right; supplement to the new legal weekly |
S | Seite | page |
s.a. | siehe auch | see also |
s.e. | Irrtum vorbehalten | (Latin: salvo errore), reserved for error (cannot be held responsible for error) |
s. e. c. | Rechenfehler vorbehalten | reserved for accounting error |
s. S. | siehe Seite | see page |
s. u. | siehe unten | see below |
s. w. u. | siehe weiter unten | see further below |
s. Z. | Seinerzeit | then, in those days |
SA | Sturmabteilung | storm trooper, squad |
Sa. | Summe | (Latin: summa), corporation, joint stock co. |
SBZ | Sovietische Bezatungszone | Soviet Occupation Zone |
sc. | nämlich | namely, same, that is to say |
SchadenV | Schadenversicherung | indemnity insurance |
SchlG | Zweites Gesetz zur Änderung des Bundesentschädigungsgesetzes (BEG-Schlussgesetz) | second law of change of the Federal Indemnification Law (Federal Indemnification Law - Final Law) |
Schriftl. Ber. | Schriftlicher Bericht des Wiedergutmachungsausschlusses des Bundestag (BT-Drucks. 2382) | written report of reparations exclusion of the lower house of the West German parliament (Lower House of West German Parliament publication 2382) |
SD | Sicherheitsdienst | security service, security law |
SG | Sozialgericht | social court of law, social tribunal |
SGG / SOZGG | Sozialgerichtsgesetz | law of social justice |
SHA | Sonderhilfsausschuss | special support committee |
SHG | Soforthilfegesetz | law for immediate assistance (support) |
SJZ | Süddeutsche Juristenzeitung | South German Legal Gazette |
Slg. | Sammlung | collection |
SMA | Sowjetische Militäradministration (Militärverwaltung) | Soviet Military Administration |
SocialV | Socialversicherung | social insurance |
sog | sogen, sogenannt | so called |
SozVersG | Gesetz über die Behandlung der Verfolgten des NS in der Sozialversicherung vom 22.8.1949 (Anhang 7 a) | law about the treatment of the persecutes of the national socialism in the social insurance system from the 22.8.1949 (appendix 7 a) |
SPD | Sozialdemokratische Partei Deutschlands | social democratic party of Germany |
SPD-Entw. | Entwurf eines Gesetzes zur Anerkennung des deutschen Widerstandes und zur Wiedergutmachung nationalsocialistischen Unrechts, Antrag der Fraktion der SPD, BT-Drucksache 3472 | draft of a law for recognition of the German opposition and for the restitution national socialistic injustice, application of the fraction of the social democratic party of Germany, Lower House of the West German Parliament document 3472 |
spl. | einfach | (Latin: simlex), simple, easy, plain |
SS | Gliederung der NSDAP, Schutzstaffel | safeguard squadron (protection unit) |
SS | Staatssicherheitsdienst | state security service |
st | Stunde | hour |
st.Rspr. / St.Rechtspr. | ständige Rechtsprechung | regular administration law |
STA | Staatsanwalt | state lawyer |
StAnpG | Steueranpassungsgesetz | tax adaptation law |
StGB | Strafgesetzbuch | book of penal law |
Stop / StPO | Strafprozessordnung | order for criminal proceedings |
str. | streitig | contentious, dispute |
SummenV | Summenversicherung | insurance for limited time (protection) or overall insurance |
SVD | Sozialversicherungsdirektive | social security instruction |
TabackStG | Tabacksteuergesetz | tobacco tax law |
Tit. | Titel | Title |
TO.A | Tarifordnung für Angestellte im öffentlichen Dienst | tariff order for employees in the public service |
TO.B | Tarifordnung für Arbeiter im öffentlichen Dienst | tariff order for workers in the public service |
u. | und | and |
u. ä. | und ähnlich | and similar |
u.a. | und andere, unter anderem | and others, under other (circumstances) |
u.a. | und ähnliche | and similar |
u.a. | unter anderem, andere | under other, otherwise |
u. A. w. g. | um Antwort wird gebeten | please reply |
u. d. T. | unter dem Titel | under this Title |
u. desgl. | und desgleichen | and likewise |
u. E. | unseres Erachten | in our opinion |
u. ff. | und folgende | and the following |
u. I. | wie unten | as below |
u. s. | wie oben | (Latin: ut supra) , as above |
u. zw. | und zwar | and namely |
Übers. | Übersetzung | translation |
UG / UmstG | Umstellungsgesetz | law for reorganization |
Uhaft | Untersuchungshaft | examination arrest |
UhaftEntschG | Gesetz betreffend der Entschädigung für unschuldig erlittene Untersuchungshaft v. 14.7.1904 (RGBl.S.321) | law regarding restitution for wrongly (innocently) endured examination arrest from the 14.7.1904 (Imperial Gazette of Law page 321) |
UmstErgG | Umstellungsergänzungsgesetz | amendment law for reorganization |
unbest. | unbestimmt | vague, indeterminate |
UnfallV | Unfall Versicherung | accident insurance |
UNHCR | Hoher Kommissar der Vereinten Nationen für das Flüchtlingswesen | High Commissioner of the United Nations for beings of refugees |
UNO | Organisation der Vereinten | United Nations Organization |
UNRRA | Flüchtlingshilfe-Organisation der Vereinten Nationen | United Nations Relief and Rehabilitation Administration, or United Nations Reconstruction and Rehabilitation Administration |
URO | Vereinigtes Entschädigungs Büro | United Restitution Office, a legal aid office |
Urt. | Urteil | judgment |
US $ | Dollar der Vereinigten Staaten von Nordamerika | currency of the United States of America |
US-Zone / Am.Z. | Amerikanische Besatzungszone | American Occupation Zone |
USEG | Gesetz zur Wiedergutmachung natsoz. Unrechts (Entschädigungsgesetz) für die Länder der am. Zone | law for reparation national socialistic injustices (indemnification law) for the lands (districts) of the American zones |
usf. | und so fort | and so on |
USREG | MilRegGesetz 59 (Rückerstattungsgesetz) für die Länder der am. Zone; siehe auch AmREG | law of the military government (refund law) for the lands (districts) of the American zone; see also American refund law no. 59 |
UstG | Umsatzsteuergesetz | sales tax law, purchase tax law |
uU. / u. U. | unter Umständen | under circumstances, under these circumstances |
v. | siehe, wende | see, turn over |
V. | Versicherung | Insurance |
v. | vom | from |
v. g. | zum Beispiel | (Latin: verbi gratia), for example |
v. g . u. | genehmigt, unterschrieben | authorized, signed |
v.H. / % | vom Hundert | from hundred, percentage |
v. J. | voriges Jahr | year before |
v. M. | vorigen Monate | month before |
v. o. | von oben | from above |
v. s. | siehe oben | see above |
VereinheitlichungsG | Gesetz zur Wiederherstellung der Rechtseinheit auf dem Gebiete der Gerichtsverfassung der bürgerlichen Rechtspflege, des Strafverfahrens und des Kostenrechts v.12.9.1950 | law to reestablish uniformity in the sphere of the constitutional justice of the common administration of justice of the criminal procedure and the right of cost from the 12.9.1950 |
VerschAndG | Gesetz zur Änderung von Vorschriften des Verschollenheitsrechts vom 15. 1. 1951 | law for change of regulations for the rights for missing persons from the 15.1.1951 |
VerschG | Verschollenheitsgesetz | law for missing persons |
verst. | verstorben | deceased |
Verw. | Verwaltung | administration |
VerwZustG | Verwaltungszustellungsgesetz | administration service law (law of administrative service) |
Verz. | Verzeichnis | index, catalogue |
VG | Verwaltungsgericht | Administrative Tribunal, Administration Tribunal |
VGH | Verwaltungsgerichtshof | Administrative Court of Law |
vgl. / vergl. | Vergleiche | comparison, compare |
Vn | Vorname | first name |
VNG | Versicherungsneuregelungsgesetz | law of revision for insurance |
VO | Verordnung | prescription, ordinance, decree, the order |
VO 165 / MRVO 165 | VO 165 der Britischen Militärregierung Verwaltungsgerichtsbarkeit in der Britischen Zone vom 15.9.1948 (ABl.MilReg. 1948 S 799; VOBlBrZ 1948 S.263) | ordinance 165 of the British Military Government jurisdiction in the British Zone from the 15.9.1948 (official bulletin of the Military Government 1948 page 799; ordinance bulletin British Zone 1948 page 263 |
VO Nr.120 | Verordnung betr. Rückerstattung geraubter Vermögungsobjekte der französ. Militärregierung v.10.11.1947 | decree regarding returns of stolen articles of value of the French Military Government from the 10.11.1947 |
VOBl. | Verordnungsblatt | Ordinance gazette, ordinance sheet |
VOBlBrZ / VOBl.BR.Z. | Verordnungsblatt für die Britische Zone | Ordinance Gazette for the British Zone |
VOBlGG | Verordnungsblatt für das Generalgovernment | Ordinance Gazette for the general government |
VOLRV | Verordnung über die Lebens-und Rentenversicherung aus Anlass der Neuordnung des Geldwesens | ordinance over the life and pension insurance due to the (caused by) new-ordinance (regulation) of monetary changes |
Vorbem. / Vorb. | Vorbemerkung | preliminary remark |
w | wenden, weiblich | turn (page), female |
w.N. | weitere Nachweise | further proof, evidence, detection |
w. o. | wie oben | as above |
WA | Wiedergutmachungsausschuss (Französiche Zone) | Reparation Committee (French Zone) |
WA / WGA | Wiedergutmachungsamt | Office of Restitution |
WAG | Währungsausgleichsgesetz Gesetz über einen Währungsausgleich für Sparguthaben Vertriebener i.d.F. vom 14.8.1952 (BGBl.I S.547) des Änderungsgesetzes vom 6.5.1953 (BGBl. I S. 165) und des Altsparergesetzes vom 14.7. 1953 (BGBl.I S. 495 | currency compensation law for saving accounts of expelled persons in the frame from the 14.8.1952 (Federal Law Gazette Index page 547) of the modified law from the 6.5.1953 (Federal Law Gazette Index page 165 and of the old-saver-law from the 14.7.1953 (Federal Law Gazette Index page 495) |
WG | Wiedergutmachung | reparation |
WGöD | Wiedergutmachungsgesetz für den öffentlichen Dienst | reparation law for the public service (law of reparation for the public service) |
WHW | Winterhilfswerk | winter relief organization |
WiGBl. | Gesetzblatt der Verwaltung des Vereinigten Wirtschaftsgebietes | legal bulletin for the administration for the regional united economy |
WK | Wiedergutmachungskammer des Landgerichts | Chamber of Reparation of the District Court |
wrtt.-bad. | württembergisch-badisch | district in South West Germany |
WRVerf. | Weimarer Reichsverfassung | Weimar Imperial Constitution (Weimar City in Thuringia, East- Germany) |
WV | Wiedervorlage | repeated presentation |
Wwe. | Witwe | widow |
Z | Zahl | labour camp, slave labour |
z. E. | zum Exemple | to the example |
z. Hdn. / z. H. | zu Händen | at hand, on hand, to hand |
z. R. | zur Rücksprache, (bitte um) | for consultation please |
z.T. | zum Teil | for the most part |
z. w. V. | zur weiteren Veranlassung | for further assessment |
z. Wv. | zur Wiedervorlage | to represent |
z. Z. | zur Zeit | at the time |
ZBR | Zeitschrift für Beamten | Gazette for Civil Servants |
Ziff. | Ziffern | figure, number, digit |
ZPO | Zivilprozessverordnung | decree of civil procedure |
ZPO | Zivilprozessordnung | civil code of law |
Zs., Ztschr. | Zeitschrift | magazine, periodical, newspaper |
Ztg. | Zeitung | newspaper, gazette, journal |
zus. | Zusammen | together |
ZuSGebO | Gebührenordnung für Zeugen und Sachverständige | scale of fees for witnesses and experts |
zust. / zust.Anm. | zustimmend, zustimmende Anmerkung | agree, consent, approve; approved annotation |
ZustErgGes | Gesetz zur Ergänzung von Zuständigkeiten auf den Gebieten des bürgerlichen Rechts, des Handelsrechts und des Strafrechts vom 7.8.1952 | amendment law for jurisdiction of the requirements of the common rights and trade rights and the criminal law from the 7.8.1952 |
zuz. | zuzüglich | plus |
ZVO | Zuständigkeits und Verfahrungsordnung | jurisdiction and proceedings |
ZVO-BEG | Zuständigkeits und Verfahrungsordnung zum BEG (der einzelnen Länder,zur Vereinfachung meist einheitlich so zitiert, obgleich die amtlichen Abkürzungen teilweise verschieden sind) | jurisdiction and proceedings for the Federal Indemnification Law (of the individual districts, for simplification most uniformly quoted (cited), even though the official abbreviations partly differ) |
ZVVO | Zuständigkeits und Verfahrungsordnung zum USEG (zur Vereinfachung ebenfals meist einheitlich zitiert, obgleich teilweise andere Abkürzungen üblich) | jurisdiction and proceedings, law for reparation of Nazi injustices (Indemnification Law) for the district of the American Zone (likewise for simplification uniformly quoted, even though other abbreviations are customary) |
Zz. | Zinszahl | interest rate, payment, calculation |