interpretive guide to the united restitution organization claims files

English to German Glossary of Terms Found in URO Claims Documents

This glossary covers specialized terms which are found in restitution claims documents. For a more general German-English dictionary see, for example, The New German-English Dictionary.

English translation German term Abbreviation
abbreviation Abkürzung Abk
abbreviations Glossary
above obig
abridged gekürzt gek.
abroad, foreign country Ausland, das
accelerate beschleunigen
accelerated beschleunigte
acceleration, excessive pressure Beschleunigung, die
accident Unfall
accident insurance Unfall Versicherung UnfallV
accomplish, perform, achieve, manage leisten
accomplished vollended
accordingly, adequate, appropriate, corresponding, equivalent, respective entsprechend entspr.
accounting year Rechnungsjahr Rj.
achievements, contribution services, benefits Leistungen, die
acknowledge, certify, confirm bestätige
action, proceedings Klageverfahren, das
action, story, plot Handlungen, die
activity, function, occupation, job Tätigkeit, die
actual, exact, real Tatsache, die
adaptation, adjustment Angleichung
adaptation, cultivation, processing, revision Bearbeitung, die
add zurechnen
add, in addition to zusetzlich
additional, extra, supplementary zusätzlich
additional, supplementary nachträglich
Address Anschrift, die
address Adresse Adr
adherence, observance Einhaltung, die
adjacent, next, after, following anschliessend anschl
adjustment, disguise, pretense, hypocrisy Verstellung (die)
adjustment law (adaptation law) of Baden-Würtemberg for adaptation for the Reparations Law from the 13.7.1953 (Gazette of Law page 90) Ausgleichungsgesetz / Gesetz von Baden-Würtemberg zur Angleichung der Wiedergutmachungsgesetze vom 13.7.1953 (GesBl.S.90) AnglGes.
administration Verwaltung Verw.
administration, administrative authority Verwaltung, die
administration district , (office) Regierungsbezirksamt, das
administration of justice Verwaltungsrechtsprechung, die
administration of justice to the reparation Rechtsprechung zurm Wiedergutmachungsrecht, Beilage zur Neuen Juristischen Wochenschrift NJW / RzW / siehe RZW
administration of law, of justice, legal decision, judgment Rechtsprechung Rspr
administration of law to the indemnification right; supplement to the new legal weekly Rechtsprechung z. Wiedergutmachungsrecht; Beilage zur Neuen Juristischen Wochenschrift RzW
administration service law (law of administrative service) Verwaltungszustellungsgesetz VerwZustG
Administrative Court of Law Verwaltungsgerichtshof VGH
Administrative Tribunal, Administration Tribunal Verwaltungsgericht VG
admonishing, warning, reminder Mahnungen, die
advance notice, preliminary remarks Vorbemerkungen, die
advancing , approaching anrückenden
advisory board, information center Beratungsstelle,die
advisory ministry Ministerialrat MinR.
affiliation, annexation Aufnahme (Angliederung),die
against, contrary, violate zuwiderlangen
age group, vintage, year Jahrgang Jahrg / Jg. / Jhrg.
agree einverstanden
agree, consent, approve; approved annotation zustimmend, zustimmende Anmerkung zust. / zust.Anm.
agreeing zustimmend
agreement, arrangement Vereinbarung, die
Alliance for Persecutees of the Nazi Regime Bund der Verfolgten des Nazieregiems,der BVN
Alliance of Expellees Bund der Vertriebenen, der BVD
Allied Control Council Allierter Kontrollrat ACC
Allied High Commission Allierte Hohe Kommission, die AHC / AHK
Allied High Commission Allierte Hohe Kommission, die HICOM
Allies Alliierten
amendment Änderungsantrag, der
amendment law for jurisdiction of the requirements of the common rights and trade rights and the criminal law from the 7.8.1952 Gesetz zur Ergänzung von Zuständigkeiten auf den Gebieten des bürgerlichen Rechts, des Handelsrechts und des Strafrechts vom 7.8.1952 ZustErgGes
amendment law for reorganization Umstellungsergänzungsgesetz UmstErgG
American amerikanisch am., amer(k)
American Military Government Amerikanische Militärregierung Am.Mil.Reg.
American Occupation Zone Amerikanische Besatzungszone Am. Z. / US-Zone
American Occupation Zone Amerikanische Besatzungszone US-Zone / Am.Z.
American Re-fund law no.59 Amerikanisches Rückerstattungsgesetz Nr. 59 AmREG
amount to beträgt
amounts, sums Beitrag, der / Beiträge, die Beitr.
an organization for large scale construction work in Nazi Germany, named after its founder, Dr. Fritz Todt. It employed many prisoners and concentration camp inmates. Organization Todt OT
an Umbrella Organization, a shelter organization for Jewish Federations (compare Anhang 4 b) Conference on Jewish Material Claims against Germany, eine Dachorganisation jüdischer Verbände (vgl. Anhang 4 b) Claims Conference
and und u.
and likewise und desgleichen u. desgl.
and namely und zwar u. zw.
and others, under other (circumstances) und andere, unter anderem u.a.
and similar und ähnlich u. ä.
and similar und ähnliche u.a.
and so on und so fort usf.
and the following und folgende u. ff.
annex, appendix, supplement,dependents, followers Anhang, der Anh / Anhang
annotation declined, note refused ablehnend(e) Anmerkung al / Anm / abl. Anm
announce bekanntgeben
announcement, publication, bulletin Bekanntmachung Bek
(ante meridiem) before noon vor Mittag, (der) a.m.
anticipation Vorgriff, der
any etwaig
anyhow, anyway ohnehin
apparent, evident, clear ersichtlich
appeal proceedings Berufsverfahren, die
appeared erschienen
appendix, annex, supplement, followers, dependents Anhang
applicable zutreffend
applicant Antragsteller, der, die
application Antrag, der
application-time (deadline) Antragsfrist, die
applications to Hardship Funds Härteanträge, die
appointment, appeal Berufung, die
appropriate, according to , in accordance with, pursuant to, under gemäss gem.
appropriate, adequate, reasonable, fair,just angemessen
appropriate, purpose intended Zweckbestimmung, die
approved, agreed, consent zugestimmt
approximately annähernd appr.
archive attestation, certification Archivbescheinigungen, die
Archives Archiv
Archives for Civil Praxis Archiv für die zivilistische Praxis ArchZivPr.
Archives for Public Justice Archiv für öffentliches Recht AöR
area, region, district, zone, territory Gebiete, die
arguments Auseinandersetztungen, die
arrangement arrangieren
arrest, imprisonment, custody Haft, die
article, item Artikel Art
articles of value Vermögensobjekte
as a result of, owing to infolge
as a result of this, consequently infolgedessen
as above wie oben w. o.
as below wie unten u. I.
as guest, of (to) mutual agreement, reciprocity als Gast, auf Gegenseitigkeit a.G.
As soon as possible alsbald
as stated above, as specified above oben angegeben o. a.
as well as, as soon as sowie
assessment, estimate, evaluation, appreciation Schätzung, die
assets, property, wealth, fortune Vermögen, das
at hand, on hand, to hand zu Händen z. Hdn. / z. H.
at least mindestens
at, on, in am
at one's disposal, available Verfügbar
at present derzeit dz.
at sight, visibility, in the long run nach Sicht n. S.
at the end, in the end, on the end Am Ende a.E.
at the height of the navel nabelhöhe (die)
at the time zur Zeit z. Z.
at, to, towards zu
at, with, near, c/o, care of bei b
attain, obtain, acquire, gain, get, reach erlangen
attorney, lawyer Prozessbevollmächtigter, der
Austria Österreich
Austrian Law Gazette Österreichisches Gesetzblatt ÖGBl.
authority Behörde, die
authority, administration, management Verwaltung, die
authorized ermächtigt
authorized, signed genehmigt, unterschrieben v. g . u.
available, existing vorhanden
average, ordinarily durchschnittlich
avocational, secondary occupation nebenberuflich
award, adjudge zuerkannt
balance, settlement, compensation Ausgleich
Bank for equalization payments Bank für International Zahlungsausgleich, die BIZ
bankruptcy order Konkursordnung KO
Bavarian District Indemnification Office Bayrisches Landes Entscheidungs Amt BLEA
be decisive of ausschlaggebend
be, to, shall, come sollen
be unable ausserstande
bearer, carrier Träger, der
because of , on account of wegen
Becker-Huber-Küster, Federal Indemnification Law, Commentary 1955 Becker-Huber-Küster, Bundesentschädigungsgesetz, Kommentar 1955 BHK / B-H-K
become audible, pursuant laut (gemäss) lt.
become, get werden
before mentioned vorerwähnte
being aware, conscious of bewusst, (mir)
belong to eigene
benefits, compensation, payment Entschädigungsleistung, die
Berlin law for support for political, racial, or religious persecutes and their survivors from the 27.3.1952 (law and ordinance gazette page 226) Berliner Gesetz über die Versorgung der politisch, rassisch oder religiös Verfolgten und ihrer Hinterbliebenen vom 27.3.1952 (GVOBl. S. 226) PrV-Ges
besides, moreover zudem
between, among zwischen
big, large, capital, major gross
binding, cover Einband, der Einb.
biography Biographie, die Biogr.
Blessin-Wilden-Ehrig, Federal Indemnification Laws, commentary, 1957 Blessin-Wilden-Ehrig, Bundesentschädigungsgesetze, Kommentar, 1957 B-W
block for homeless persons (expellees) and deprived persons Bund (Block) der Heimatvertriebenen Entrechteten, der BHE
Block letters Blockschrift, die
block letters, print Druckschrift, die
block, union, league, alliance Bund, der Bd.
Board of Review (office for scrutiny ) Amt für Revision (Behörde für Überprüfung) Bor
Body Körper, der
Body damage, damage to body etc. Körperschaden, der
book of penal law Strafgesetzbuch StGB
book, volume Band
books, volumes Bände
border, frontier, boundary Grenze, die
born geboren geb.
bourgeois, burgher, middle class bürgerlich
bring about, cause, lead to herbeiführen
British britisch brit.
British Occupation Zone Britische Besatzungszone Br.Z.
brutal, force, violent, authority, power Gewalt, die
bulletin, gazette, leaflet, sheet, page, print, card Blatt, das Bl.
Bulletin of the Imperial ministry Reichsministerialblatt
Bulletin of the Imperial Ministry for administration and Prussian ministers of the interior Reichsministerialblatt für die Innere Verwaltung und Preussischen Ministers des Innerns RMBliV
Bulletin of the Press and Information Office of the Federal Government (law 59) Bulletin des Presse-u. Informationsamtes der Breg (Breg) Bulletin
burglary insurance Einbruchsdiebstahlversicherung ED-V
business, industrial enterprise gewerbebetrieb (der)
but, in fact zwar
by no means, not at all, not in the least keineswegen
by order, commission im Auftrag I.A.
by order (of) auf Anordnung a.A.
calculate ausrechnen
calculate that etc. damit rechnen
calculation (s), with deliberation Berechnung (en), die
calendar year Kalenderjahr Kj.
capacity, capability, faculty, ability Fähigkeit (die)
capital Kapital Kap
capital payment, (one-time-payment) Kapitalzahlung, die
caption, catchword, key word stichwort (das)
(carbon) copy Durchschrift, die
care of zu Händen (von) c / o
carefully, thoroughly sorgfältig
carry out, perform verrichten
carrying out, enforcement, realization Durchführung, die
case, cause, on behalf, matter, affair in Sachen I. Sa.
case worker Sachbearbeiter, der
cash expenditure Barauslagen, die
cashless bargeldlos
cause, reason, grounds for anlässlich
cent cent, centime C
century Jahrhundert Jh.
certificate, attestation Bescheinigung, die
certificate of heirship Erbschein, der
certificate of tattoo marks Tätowierungsbescheid, der
certification, accreditation Beglaubigung, die
certified, accredited beglaubigte
certified, (by public notary) beglaubigt
chamber court Kammergericht
Chamber Court Berlin Kammergericht Berlin KG
chamber of compensation Entschädigungskammer
chamber of compensation of the district court (House of Reimbursement of the district court) Entschädigungskammer des Landgerichts EK
chamber of reparation Wiedergutmachungskammer
Chamber of Reparation of the District Court Wiedergutmachungskammer des Landgerichts WK
chamber of restitution Erstattungskammer
chamber of restitution of the district court (French zone) Restitutionskammer des Landgerichts (Franz. Zone) RK
chamber of restitution, (see Erstattungskammer) Restitutionskammer
change Veränderungen, die.
change, alter verändern
change, modification Änderungen, die
change of name Nahmensänderung, die
changed, different verändert
charge, levy, impose, raise, (re law suite) erhoben
charge, rate Gebühren, die
check back, inquiry Rückfragen, die
children's allowance Kindergeld, das
chronological chronologish (er)
circular (circulation) memo Rundschreiben RdSchr
circumference of waist, girth Leibumfang (des)
Circumstance Verhältniss, das
circumstance Umstand
circumstances, (under) Umständen (unter)
City of Berlin Berlin Bln.
Civil Code Bürgerliches Gesetzbuch BGB
civil code of law Zivilprozessordnung ZPO
civil servant law from 14.7.1953 or law for restoration of civil service carriers from 7.4.1953; see also BerBG Bundesbeamtengesetz v.14.7.1953 oder Gesetz zur Wiederherstellung des Berufsbeamtentums v.7.4.1953 BBG
civil service carrier Berufsbeamtentum
civil service group Beamtengruppe, die
civil service law Bundesbeamtengesetz
civil service right amendment law Beamtenrechtsänderungsgesetz
civil service right amendment law from the 30. 6. 1933 Beamtenrechtsänderungsgesetz v. 30. 6. 1933 BRAndG
civilian Zivil
claim, right, demand Anspruch, der
classification Einreihung, die
classification Einstufung (die)
clear, settle, solve klären
clear, unequivocal eindeutig
coarse, rough grob
collection Sammlung Slg.
collection of decisions, rulings Entscheidungssammlung
collective ruling of the Hessian and Württemberg-Baden (district of West Germany) administration tribunal Entscheidungssammlung des Hessischen und Württemberg-Badischen Verwaltungsgericht ESVGH
Colonel Oberst
come into being , develop im Entstehen I.E.
come into effect Inkrafttreten, das (in Kraft treten)
come through, pass besteht
commerce law gazette or book (Trade Law Gazette) Handelsgesetzbuch HGB
Commerce, trade, industry, business gewerblich
committal, confinement Unterbringung, die
common, joint, mutual gemeinsam
community, e.g. Kultus Gemeinde Gemeinde, die Gem.
Community of Interest of the German Colour Interessengemeinschaft der deutschen Farbenindustrie IG-Farben
company advisor Betriebsberater BB
company with limited liability Gesellschaft mit beschränkter Haftung GmbH
comparable vergleichbare
comparative figure, amount Vergleichssumme, die
comparison, compare Vergleiche vgl. / vergl.
compensation for confinement (imprisonment) Haftentschädigung, die
competence, responsibility, jurisdiction Zuständigkeit
competent, responsible zuständig
Complete vollständig
concentration camp Konzentrationslager KZ
concentration camp Konzentrationslager KL or KZ
concerning betreffend
concerning, (in this connection) diesbezüglich
concerns betrifft
conclusive, logical schlüssig
condemnation Verurteilung, die
condition, circumstances Bedingungen, die
condition, constitution Verfassungsbeschwerde(n), die
condition of illness leidenzustand (der)
condition(s), prerequisite, requirement, assumption Vorausetzung (en), die
condition, situation, circumstances Umstand, der, Umstände, die
conditional to persecution, dependent on persecution verfolgungsbedingt
confidential vertraulich
confined, detained, interned interniert
confinement, imprisonment inhaftiert
confinement in Ghetto (ghetto confinement) Ghettohaft, die
confirmation, acknowledgment, certification Bestätigung, die
confirmed bedstätigt
confirmed bestätigt
conscientious gewissenhaft
consciousness, awareness Bewusstsein, das
consent, approval, agreement Einverständnis, das
considerable betrachtlich, (beträchtlich)
considerable erhebllich
constant, continuous, permanent ständig
consulting room Sprechzimmer (das)
contain, include, comprise umfassen
contentious, dispute streitig str.
contribution Beiträge, die
contribution law for bodily damaged Körperbeschädigtenleistungsgesetz
contribution law for bodily damaged – the earlier standard valid law for the regions Bavarian, Hessian, and Württemberg-Baden over payments to the bodily damaged Körperbeschädigtenleistungsgesetz – das früher in den Ländern Bayern, Hessen und Württemberg-Baden einheitlich geltende Gesetz über Leistungen an Körperbeschädigte KBLG / KB Leistungsgesetz
control advisors or control advisor Kontrollrat KR
(control advisory administrative), Allied control advisors Kontrollratsdirektive, Alliierter Kontrolrat KRD
control advisory law, law for control advice, recommended law for control Kontrollratsgesetz KRG
control board instructions, control advisory administrative Kontrollratsdirective KR-Dir.
convicted Verurtellte, der
copies Abschriften, die
copper damages, injuries Kupferschaden, der
copper-shaft, (shaft-manhole) Kupferschachten, die
copy, print, duplicate, imitate Kopie, die
Corporation Committee to free Palestine Aktionskomitee zur Befreiung Palästinas AKBP
correct korekkte
correctness, rightness für die Richtigkeit f.d.r.
corresponding, equivalent, respective gleichbedeutend, (wertend)
court cost law Gerichtskostengesettz
court cost law Gerichtskostengesetz GKG
court council, lower district court Amtsgerichtsrat, das AGR
Court or Restitution Appeals Nürnberg Gericht oder Rückerstattungseinspruch Nürnberg Cora / CoRA
cover, supply, security Deckung, die
credentials Beglaubigungsschreiben, das
credible, plausible, convincing glaubhaft
crime Verbrechen, das
criminal court Strafgericht, das
criminal police Kriminalpolizei Kripo
cure, treatment Kur, die
cure, treatment Kur(en) (die)
currency compensation law Währungsausgleichgesetz
currency compensation law for saving accounts of expelled persons in the frame from the 14.8.1952 (Federal Law Gazette Index page 547) of the modified law from the 6.5.1953 (Federal Law Gazette Index page 165 and of the old-saver-law from the 14.7.1953 (Federal Law Gazette Index page 495) Währungsausgleichsgesetz – Gesetz über einen Währungsausgleich für Sparguthaben Vertriebener i.d.F. vom 14.8.1952 (BGBl.I S.547) des Änderungsgesetzes vom 6.5.1953 (BGBl. I S. 165) und des Altsparergesetzes vom 14.7. 1953 (BGBl.I S. 495 WAG
currency of the United States of America Dollar der Vereinigten Staaten von Nordamerika US $
current laufend lfd.
current month, running month laufenden Monates i.M.
current year, running year laufenden Jahres l.J.
Czechoslovakia Tschechoslowakei CSSR
damage, impairment, harmful Schädigung, die
damaged geschädigt
Damages, Injuries (loss of health) Schaden
damages to body, injuries to body Shaden an Körper, der
deceased verstorben verst.
decision Bescheid, die
decision, judgment Urteil, das
decision, notice, (restitution) Feststellungsbescheid, der
Decisions of the Board of Review Entscheidungen des Board of Review Amtl. Samml.
decisions of the Federal Constitutional Court Entscheidungen des Bundesverfassungsgerichts BverfE
decisions of the Imperial Court of Law in civil matters Entscheidungen des Reichsgericht in Zivilsachen RGZ
declare, assure versichere
Decline Minderung, die
decree of civil procedure Zivilprozessverordnung ZPO
decree regarding returns of stolen articles of value of the French Military Government from the 10.11.1947 Verordnung betr. Rückerstattung geraubter Vermögungsobjekte der französ. Militärregierung v.10.11.1947 VO Nr.120
degrading, unfit for human beings menschenunwürdig
Degree of Persecution Severity Verfolgungsmassnahmen,die
degree, step Grad, der
delay, without delay, forthwith Verzug, der
delegate, representative Abegeordneter
delegate, representative, (Member of Parliament, congress man/ woman) Abgeordneter Abg
delivery Zustellung, die
delivery, making, casting, giving Abgabe, die
demands of equalization of burden Lastenausgleichansprüche, die
denazification Entnazifizierung, die
denazify entnazifizieren
denied, rejected verneint
department, division, section, detachment, Abteilung Abt.
dependent Unterhaltungsberechtigten, die
depressed, oppressed niedergedrückt
depression, dejection, low in spirit niedergeschlagenheit (die)
deprivation of liberty Freiheitsschaden, der
deprivation of liberty Schaden an Freiheit, der
deprivation of liberty, illegal detention Freiheitsberaubung, die
deprived entrechtet
destruction, devastation, ravages Zerstörung, die
details Details, die
detain, intern, hold in isolation, confine Internierung (die)
detention compensation decree Haftentschädingungsverordnung
detention compensation decree Haftentschädigungsverordnung HEVO
detention compensation law Haftentschädigungsgesetz HEG
deteriorating verschlechtern
deterioration Verschlimmerung, die
deterioration of health Leidenverschlimmerung (die)
determination, inquiry, investigation Ermittlung, die
develop, arise, caused Entstanden
development, professional background, career Werdegang (der)
diagnose Diagnose, die
diagnosed festgestellten
difficulties Schwierigkeiten, die
director Direktor, der Dir.
director of ministry Ministerialdirektor MinDir.
disability insurance Invalidenversicherung, die
disability, unfit to work ewerbsunfähig
disfigure verunstalten
dismissal , declaration Abtretungserklärung, die
displaced persons Zwangsverschleppte (n), die,der,das D.P.
Displaced Persons Verschleppte Personen-heimatlose Ausländer DP
disposition, enclosure Anlage, die
dissolve, annul aufgehoben
district Kreis Kr ./ Krs.
District , Branch Bezirk, der Bez.
district court advisor Landgerichtsrat LGR
district court director Landgerichtsdirektor LGDir.
district court president Landgerichtspräsident LGPräs.
district criminal office Landeskriminalamt LKA
district in South West Germany württembergisch-badisch wrtt.-bad.
district insurance institution Landesversicherungsanstalt LVA
district North-Rhine-Westpfalia or Nord-rh.-Westf. Land Nordrhein-Westfalen NRW oder NR-W
district of territory Landeskreis Ldkrs.
district or regional administration court Landesverwaltungsgericht LVG
Document, proof , evidence Beweismittel, das (die)
documents accepted Dokumente gegen Akzept, die d / a
documents of proof, evidence Beweisunterlagen, die
documents paid Dokumente gegen Kasse, die d / p
documents, records, data, support, basis Unterlagen, die
domicile Wohnland, das
doubt, dubious zweifelsfreier
draft of a law for recognition of the German opposition and for the restitution national socialistic injustice, application of the fraction of the social democratic party of Germany, Lower House of the West German Parliament document 3472 Entwurf eines Gesetzes zur Anerkennung des deutschen Widerstandes und zur Wiedergutmachung nationalsocialistischen Unrechts, Antrag der Fraktion der SPD, BT-Drucksache 3472 SPD-Entw.
draft of the Federal Upper House to the Federal amendment law (German Upper House-publication Nr. 413/52) Entwurf des Bundesrates zum BErgG (BR-Drucks. Nr.413/52) BR-Entw.
draft, outline, concept, plan, design, sketch, model, blueprint Entwurf Entw.
drastic measures Gewaltmassnahmen, die
duplicate, copy Duplikat, das Dupl.
during the time langwährend
Dutch hollandish holl.
dutiful, compulsory pflichtige
duty Pflicht, die
duty bound pflichtschuldig
earlier, sooner, formerly, at one time frühere
early history, case history, antecedent Vorgeschichte (die)
economically, financially, profitable, business wirtschaftlich
edition, circulation, condition, support, rest Auflage Aufl.
educational background Vorbildung (die)
Empfehlungen see under E Gemeinsame
employ, use verwenden
employees insurance Angestellten Versicherung,die
employees insurance Angestelltenversicherung
employees insurance revision law from the 23.2.1957 Angestelltenversicherungs- Neuregelungsgesetz v. 23.2.1957 AnVNG
Employment Insurance Law Angestelltenversicherungsgesetz AVG
enable, make possible ermöglichen
encl., enclosure, enclosed, attached beiliegend beil.
encl., enclosure(s) Anlage (n) Anl
enclosed, attached beigefügt
enforced stay, detention Zwangsaufenthald, der
enforcement order Durchführungsanordnung DAO
enforcement ordinance for equalization of burden Durchführungsverordnung zum Lastenausgleichgesetz DV-LA
enforcement ordinance for the Federal Indemnification law Durchführungsverordnung zum BEG DV-BEG
enforcement ordinance (prescription, decree) Durchführungsverordnung DV / DVO
enforcement ordinance to the federal amendment law (BEG/53) Bundesergänzungsgesetz v.18.9.1953 Durchführungsverordnung zum BErgG DV-BErgG
Engl. but commonly used as in the train transports of the Ghettos and KZ's Transport, der
English englisch engl.
entitled berechtigt
entitled zustehend
entitled for application Antragsberechtigung, die
Entitled Social Security Persons (Regulations) Sozialversicherungsrechtlichen, die
entitled to a claim Anspruchsberechtigten, die
entrust Beträung, die
equalization law of burden Landesarbeitsgericht
equalization law of burden from the 14.8.1952 (appendix 9 a) or regional court for works Gesetz über den Lastenausgleich v.14.8.1952 (Anhang 9 a) oder Landesarbeitsgericht LAG
equalization of burden Lastenausgleich LA
equalization of burden law Lastenausgleichsgesetz LAG
erledigt bearbeitet
escheat: the reversion of property to the state escheat (English term used in forms)
esp., especially besonders bes. / bsd
especially, particular insbesondere
essential, in essence, substantial wesentliches
essential, substantial wesentlichen
established festgestellt
establishing Feststellung, die
establishment (Government), production, (manufacture) Herstellung, die
establishment, institution, sanatorium, sanitarium Anstalt, die
evaluation Abschätzung, die
evaluation Bewertung, die
evaluation Festsetzung, die
event, incident Ereignis, das
Exact genau
exact, precise exakt
exact, precise eakt.
examination arrest Untersuchungshaft Uhaft
examination, inquiry, inspection, investigation untersuchung (die)
Examination Result (find) Untersuchungsbefunde, die
examination, test, audit, trail, scrutiny prüfung (die)
examined, investigated, scrutinized, proved Geprüft gepr.
exceptional, uncommon, extraordinary aussergewöhnlich
exclusion, expulsion, suspension , disqualification. Ausschluss, der
execution Ausfertigung, die
exercised, practiced ausgeübt
existing, available, present vorliegenden
existing, present bestehende
exists, present, available vorliegt
expellee Vertriebene, der, die
expellee (s) Vertriebene, der
expense, refund Auslage, die
expenses, overhead Unkosten, die
expert opinion Sachverständigengutachten, die
expert opinion Gutachten, das
(expert) witness Gutachter, der
explanation, illustration, note Erläuterung, die
explanation, information Aufklärung, die
explanation (statement) Darlegung, die
explanations, statement Erklärungen, die
export, carry out Ausführung
expressly, specially ausdrücklich
extended langwährender
extent, volume, scale Umfang, der
extermination Vernichtung, die
Extradition Law, Law of Delivery, hand over Auslieferungsgesetz AuslG
extraordinary, supernumerary ausserplanmässig apl.
facsimile Faksimile, das Faks.
fact, matters Sache, (n),die
facts of case Sachverhalt, der
family history Familiegeschichte (die)
fear Angst, die
features, characteristics Merkmale, die
Federal Administrative Office Bundesverwaltungsamt, das BVA / BVR
Federal Administrative Tribunal Bundesverwaltungsgericht BverwG
Federal Amendment Law Bundesergänzungsgesetz BergG
Federal Amendment Law from 18.9.1953 (Federal Indemnification Law/53) Bundesergänzungsgesetz v.18.9.1953 (BEG/53) BergG / BErgG
Federal Assessment Law Bewertungsgesetz
Federal Assessment Law, from 16.10.1934 Bewertungsgesetz v.16.10.1934 BewG
Federal Attorneys Order Bundesrechtsanwaltsordnung BRAO
Federal Attorneys Rate Rule Bundesrechtsanwaltsgebührenordnung BRAGebO
Federal Chancellor , Federal Criminal Office Bundeskanzleramt – Kriminalamt, das BKA
Federal citizenship law Reichsbürgergesetz RBürgG
Federal Constitutional Court Verfassungsgericht
Federal Constitutional Court Bundesverfassungsgericht BverfG
Federal Court (German) Bundesgerichtshof, der
Federal disciplinary order Bundesdisziplinarordnung
Federal disciplinary order Bundesdisziplinarordnung v.14.7.1953 BDO
Federal Disciplinary Order from the 28.11.1952 (Gazette of Federal Law Index page 749, 761) in the version from the 14.7.1953 (Gazette of Federal Law Index page 551, 583) Bundesdisziplinarordnung vom 28.11.1952 (BGBl. I S.749, 761) i.d.F. vom 14.7.1953 (BGBl. I S. 551, 583) BDO
Federal Economic Council Bundeswirtschaftsrat, der BWR
Federal Finance Court Bundesfinanzhof BfinH / BFH
Federal Finance Minister Bundesfinanzminister
Federal Finance Ministry Bundesfinanzministerium, das BFM
Federal Finance Ministry, Federal Finance Minister Bundesfinanzeministerium, Bundesfinanzeminister BMF
Federal Gazette or Bulletin, see also Banz / B-anz Bundesanzeiger BA / Bundesanz.
Federal Gazette, see also BA/Bundesanz. Bundesanzeiger Banz / B-Anz
Federal Government (law 59) Bundesregierung (Gesetz 59) BReg
Federal Indemnification Law Bundesgesetz, das
Federal Indemnification Law Bundesentschädigungsgesetz, das
Federal Indemnification Law / Federal Amendment Law for compensation for victims of the nationalistic persecution from 18.9.53 (Gazette of Federal Law Index page 1387) Bundesentschädigungsgesetz / Bundesergänzungsgesetz zur Entschädigung für Opfer der nationalsozialistischen Verfolgung vom 18.9.53 (BGBl. I S. 1387) BEG
Federal Indemnification Law from 29.6.1956 (BEG/56) Bundesentschädigungsgesetz v.29.6.1956 (BEG/56) BEG
Federal Industrial Minister Reichsarbeitsminister
Federal Industrial Ministry Reichsarbeitsministerium
Federal Industrial Ministry, Federal Industrial Minister Reichsarbeitsministerium, Reichsarbeitsminister RAM / RArbMin.
Federal Industrial Order or Court Bundesarbeitsgericht BAG
Federal Industrial Tribunal Reichsarbeitsgericht RAG
Federal Insurance for Salaried Employees Bundesversicherungsanstalt BfA
Federal Interior Minister Bundesinnenminister
Federal Interior Ministry Bundesinnenministerium
Federal Interior Ministry, Federal Interior Minister Bundesinnenministerium, Bundesinnenminister BIM
Federal law for banished persons Bundesvertriebenengesetz
Federal law for regulations of reparation of the national socialistic injustices for relations of the civil service in the Interior in the version of the 10. 19. 1957 (also: from the 11.5.1951 [Anhang 6 a]) Bundesgesetz zur Regelung der Wiedergutmachung natsoz.Unrechts für Angehörige des öffentlichen Dienstes im Inland i.d.F. vom 10. 19. 1957 (auch: vom 11.5.1951 [Anhang 6 a]) BWGoG / BWGöG
Federal law for reparation national socialistic injustices in the care of war victims provisions Bundesgesetz zur Wiedergutmachung nationalsozialistischen Unrechts in der Kriegsopferversorgung vom 25. 6. 1958 BWK
Federal law for reparation national socialistic injustices in the care of war victims provisions for qualified persons abroad Bundesgesetz zur Wiedergutmachung nationalsozialistischen Unrechts in der Kriegsopferversorgung für Berechtigte im Ausland v. 25. 6. 1958 BWKAusl
Federal law sheet, Gazette of Federal law Bundesgesetzblatt BGBl.
Federal Minister Bundesminister
Federal Minister of Finance Bundesminister der Finanzen BdF / BMdf
Federal Minister of Justice Bundesminister der Justiz Bdj / BdJ
Federal Minister of the Interior Bundesminister des Innern BdI
Federal Minister of Works Bundesarbeitsminister
Federal Ministry for Economy Bundeswirtschaftsministerium, das BWM
Federal Ministry for Economy (trade & industry) Bundesministerium for Wirtschaft BwirtschM
Federal Ministry of Finances Bundesministerium der Finanzen BMF
Federal Ministry of Interior Bundesministerium des Innern BMI
Federal Ministry of Justice, Federal Minister of Justice Bundesjustizministerium, Bundesjustizminister BJM
Federal Refund Law Bundesrückerstattungsgesetz BRüG
Federal Republic of Germany Bundes Republik Deutschland, die BRD
Federal Restitution Law Bundesrückerstattungsgesetz, das
Federal salary law Bundesbesoldungsgesetz
Federal salary law from 27.7.1957 Bundesbesoldungsgesetz v.27.7.1957 BbesG / BBesG
Federal Social Court of Law Bundessozialgericht BSG
Federal Social Security Law Bundessozialhilfegesetz BSHG
Federal Support Law Bundesversorgungsgesetz, das
Federal Support Law in the version from 1. 7. 1957 Bundesversorgungsgesetz i.d.F. vom 1. 7. 1957 BVG
Federal Supreme Court Bundesgerichtshof BGH
Federal Supreme Court decisions in civil affairs, official collections / (Official Collections of civil affairs of the Federal Supreme Court Decision) Entscheidungen des Bundesgerichtshofs in Zivilsachen, Amtliche Sammlung BGHZ
Federal Transport Ministry Bundesverkehrsministerium, das BVM
Federal Upper House Document, see also Bdrtsdrucks Bundesratdrucksache BR-Druck
Federal Upper House Document, see also BR-Druck Bundesratdrucksache Bdrtsdrucks
Federal Works Ministry Bundesarbeitsministerium
Federal Works Ministry, Federal Works Minister Bundesarbeitsministerium, Bundesarbeitsminister BAM
figure, number, digit Ziffern Ziff.
figure, number, digit, section Ziffern, die (Ziff)
file number, reference number Aktenzeichen Az
file, record Akte, die
file, reference number, registration No Aktenzeichen, das Aktz./ AZ
filled out ausgefüllten
final law Schlussgesetz, das
final law Schlussgesetz
Finance Office (bureau) Finanzamt FA
first name Vorname Vn
flight-cases Fluchtfälle, die
follow, take place, happen erfolgen
followed, happened erfolgte
following pages folgende Seiten ff.
for consultation please zur Rücksprache, (bitte um) z. R.
for example, e.g. zum Beispiel p. e. / z.B.
for example, for instance ZB, zum Beispiel, ( zb), zu dem
for further assessment zur weiteren Veranlassung z. w. V.
for her sake, yours, theirs ihretwegen
for once, way of exception ausnahmsweise
for the first time erstmals
for the most part zum Teil z.T.
for the record, for the file zu den Akten a.a. / z. d. A
for this hier für
for this, to this hierzu
for this year fürs Jahr (pro anno) p. a.
foreign office Auswärtiges Amt AA
foreign pensions Fremdrenten
foreign pensions and law for abroad pensions from the 7. 8. 1953 (appendix 7 b) Fremdrenten-und Auslandsrentengesetz v.7.8.1953 (Anhang 7 b) FAG
foresee, expect vorgesehen
forfeit, realization Verwirkungsgründe, die
form, build, frame, bodily structure Körperbau (der)
formerly, late ehemalig (er) ehem.
fortune, property, wealth Vermögen
founded, established, set up gegründet gegr.
(French: au courant), going around, issue, circulation im Umlauf befindlich, dem crt.
French Occupation Zone Französische Besatzungszone Frz.Z.
Frenkel’s manual of the indemnification law in Germany Handbuch der Wiedergutmachung in Deutschland Frenkel
from vom v.
from above von oben v. o.
from hundred, percentage vom Hundert v.H. / %
fugitive, refugee, Flüchtling, der
fulfillment Erfüllung, die
fundamental grundsätzlich
furnish, produce beibringen
further weitere
further, further more, besides ferner
further practical questions of reimbursement in the west-zone and Berlin, part II Weitere Praktische Fragen der Rückerstattung in den Westzonen und Berlin, Teil II Prakt. Fragen II
further proof, evidence, detection weitere Nachweise w.N.
gainful, acquire, earn, purchase erwerbes ( en), des
gainful employment Erwerbstätigkeit, die
gassing, gasification Vergasung (die)
Gazette for Civil Servants Zeitschrift für Beamten ZBR
gazette of law, legal document Gesetzblatt GesBl / GBl
Gazette of the Allied Control Board Amtsblatt des Allierten Kontrollrates KRABl.
gen. or general allgemein allg.
general allgemein(en)
general im allgemeinen i.allg.
general administration instructions Allgemene Verwaltungsvorschriften AVV
general decree Allgemeine Verfügung AV
general ordinance / execution (completion) ordinance Allgemeine Verordnung / Ausführungs Verordnung AVO
General Reparation Law from Hamburg/ Compensation Law of Hamburg for politically, ideologically, religiously or racially persecutees from the 8.4.1954 (Law and Ordinance Gazette Index page 55) Allgemeines Wiedergutmachungsgesetz von Hamburg/Gesetz zum Ausgleich von Schäden, die durch politische, weltanschauliche, religiöse oder rassische Verfolgung entstanden sind, vom 8.4.1954 (GVPBl.I S.55) AWG Hbg
general tariff order for adherent members in the civil service from 1.11. 1943 (Imperial Pay sheet 1944 page 17) Allgemeine Tarifordnung für Gefolgschaftsmitglieder im öffentl. Dienst v. 1.11.1943 (RBB 1944 S. 17) ATO
geographically Landschaftlich
German Deutsch dt.
German Administration Gazette, until 1950 German Administration Deutsches Verwaltungsblatt bis 1950 Deutsche Verwaltung DVBl. / DV
German city in Schleswig Holstein, North West Germany Hamburg Hbg.
German city in Würtemberg-Baden Frankfurt / Main Ffm.
German Civil Service Group Deutscher Beamtenbund DBB
German civil service law Deutsches Beamtengesetz DGB
German Communist Party Kommunistische Partei Deutschlands KPD
German Democratic Republic Deutsche Demokratische Republik, die DDR
German District Court (of First Instance), regional court, district (superior) court Landgericht LG
German European Union Deutsche Europa Union, die DEU
German Federation of Trade Unions Deutscher Gewerkschaftsbund DGB
German gold discount bank Deutsche Golddiskontbank Dego
German Judgment Deutsche Rechtsprechung Dt.Rspr. / DRsp.
German Judicial Gazette Deutsche Justizenzeitung DJZ
German Justice Law Deutsche Justiz Dj
German law Deutsches Recht DR
German Legal Gazette Deutsche Rechtszeitschrift DRZ
German Notarial Gazette Deutsche Notarzeitschrift DnotZ
German provinces Länder
German unit of currency Deutche Mark, die
German Upper House (of the Federal Parliament) Bundesrat BR / BDR
German Upper House (of the Federal Parliament) Deutscher Bundesrat BR / BDR
German Upper House of the Federal Parliament Deutscher Bundesrat, der DBP
German work front Deutsche Arbeitsfront DAF
get worse, deteriorate verschlimmern
give, confer, grant erteilen
give up, cede, dismiss, resign abtreten
goal, target, level, aim zielen
government Regierung Reg.
Government , administration Bezirksregierung, die
government administration Regierung, die
government advisory office (government advisor) Regierungsrat Reg.-Rat / RR
Government Director Regierungsdirektor Reg.-Dir.
Government Gazette Regierungsblatt RegBl.
government outline Regierungsentwurf
Government outline to the Federal Indemnification Law from the 14.10.1955 Regierungsentwurf zum BEG vom 14.10.1955 RegEntw
government precinct Regierungsbezirk Reg.-Bez.
Grant, allowance, donation Zuwendungen, die
grant, (also applied to currency) Gewährung, die
granted, to give gewährt
Grants (re: Anträge=Federal Indemnification grants), subsidy, support Beihilfe, die
Greek Orthodox altgriechisch agr.
grow, turn out werden
guidance, instructions, directions Anleitung, die
guidelines Richtlinien, die
hand over, give out, publish, surrender, return, give back herausgegeben hrsg. / hersg.
hand over, present überreichen
handling, transaction, winding-up, settlement Abwicklung, die
handwriting Handschrift Hs.
hardship, complaint, trouble Beschwerde, die
hardship settlement, compensation, payment Härteleistung, die
Hardship-settlement, compensation, payment , equalization of hardship Härteausgleichsleistungen, die
harm, inflicted, losses, wrong (ed) zufügen
Health Claim Gesundheitschaden, der
heavy, weigh, hard, grave, onerous schwer (e)
Hebrew hebräisch hebr.
Heirs Erben, die
hereditary erblich
Hessian collections for legal compensation decisions (Interior Ministry Hessian) Hessische Sammlung entschädigungsrechtlicher Entscheidungen (IM Hessen) Hess.Slg.
(Hessian) Province in West Germany Hessen Hess.
hiding versteckt
hiding place Versteck, der
High Commissioner of the United Nations for beings of refugees Hoher Kommissar der Vereinten Nationen für das Flüchtlingswesen UNHCR
high court (German) Kammergericht, das
High German District Court (of First Instance) Oberlandesgericht
High Government Advisory Office (Official) Oberregierungsrat ORR
High-test Court of Justice for the British Zone Oberster Gerichtshof für die Britische Zone OGH
highest court for refunds of Berlin Oberstes Rückerstattungsgericht von Berlin ORG
highest, supreme, uppermost oberst
Highest Tribunal Court for the American Zone Oberster Finanzgerichtshof für die amerikan. Zone ObFinGH
history of illness Krankheitsgeschichte (die)
Hitler’s Youth Organization Hitlerjugend HJ
Hospital Krankenhaus, das
hour Stunde st
household goods, metals, property Hausrat, der
Identity Papers Ausweis, der
illegal Illigalität, die
illegal, unlawful Illegalität (illegitim)
Illness Leiden, das
illness, sickness, disease Krankheit (die)
illustrated illustriert Ill.
illustration, picture Abbildung Abb.
immediate aid Soforthilfe, die
Imperial and Prussian Minister of Interior Reichs-und Preuss. Minister des Innern InteriorRuPrMd
Imperial and State Nationality law Reichs- und Staatsangehörigkeitsgesetz RuStAngG / RuStG
Imperial Court of Finances Reichsfinanzehof
Imperial Court of Finances Reichsfinanzhof RfinH / RFH
Imperial Court of Law Reichsgericht RG
Imperial Gazette of Law (I-part I, II-part-II) Reichsgesetzblatt (I-Teil I, II-Teil II) RGBl.
Imperial household order Reichshaushaltsordnung RhaushO
Imperial insurance order Reichsversicherungsordnung RVO
Imperial law for civil servants Reichsbeamtengesetz RBG
Imperial Minister Reichsminister
Imperial Minister of Finance Reichsfinanzeminister
Imperial Minister of Interior Reichsinnenminister
Imperial Minister of Interior Reichsminister des Innern RMdl
Imperial Minister of Justice Reichsjustizminister
Imperial Ministry of Finance Reichsfinanzeministerium
Imperial ministry of finance Reichsfinanzministerium RFM
Imperial Ministry of Interior Reichsinnenministerium RIM
Imperial Ministry of Interior Imperial Minister of Interior RJ Juristische Rundschau Reichsinnenministerium Reichsinnenminister RIM / RMdI
Imperial Ministry of Justice Reichsjustizministerium
Imperial Ministry of Justice, Imperial Minister of Justice Reichsjustizministerium, Reichsjustizminister RJM
Imperial office for surveillance for private insurance Reichsaufsichtsamt für Privatversicherung RfP
Imperial Office of Surveillance Reichsaufsichtsamt
Imperial remuneration law Reichsbesoldungsgesetz RbesG
Imperial remuneration sheet Reichsbesoldungsblatt RBB
Imperial rent & lease protection order Reichspachtschutzordnung RpachtschutzO
Imperial service code of criminal procedure Reichsdienststrafordnung
imperial service code of criminal procedure from the 26.1.1937 (Imperial Gazette of Law Index page 73) Reichsdienststrafordnung vom 26.1.1937 (RGBl. I S.73) RDStO
Imperial Sheet of Law Reichsgesetzblatt
Imperial support court of law Reichsversorgungsgericht RVGer.
Imperial support law Reichsversorgungsgesetz RVG
Imperial tax sheet Reichssteuerblatt RStBl.
Imperial work duty (forced labour duty) Reichsarbeitsdienst RAD
Imperial Work Gazette,Imperial Work Sheet Reichsarbeitsblatt RABl.
in a sense Sinne (im Sinne), in dem
in accordance, provided that Massgabe, die
in case, if, supposing that falls
in connection in Verbindung in Vbdg. / i.V
in deviation, departure, digression, difference in Abweichung in Abw
in favour of, for the benefit of , in support of zugunsten
in liquidation, in solvency in Liquidation I.L. / i.L.
in my opinion erachten
in my opinion meines Erachten m.E.
in other words mit anderen Worten m. a. W.
in our opinion unseres Erachten u. E.
in the in, (im) I.
in the course, within the scope, framework Rahmen, der (im Rahmen)
in the sum of in Summa I. sa.
in the way im Wege, in dem
in the way wege (im)
in the year (of) im Jahre I.J.
in this Frame / this version, in this context Fass. in der Fassung i.d.
in this place, position, situation an dieser Stelle, die Stelle h.I.
in this sense, (a sense) im Sinne i.S .
in view of, with regard to Hinblick, der
in words in Worten i.W.
inapplicable Nichtzutreffende (s), das
incapacity to work,(reduction of earning capacity) Erwerbsunfähigkeit, die
incarceration, arrest, take into custody Inhaftierung (die)
including, inclusive of einschliesslich einschl.
income, salary Bezüge, die
income tax Einkommensteuer
income tax enforcement ordinance Einkommensteuer Durchführungsverordnung EstDV
income tax law Einkommensteuergesetz
incomplete unvollständig
indemnification claim Entschädigungsanspruch, der
indemnification law Wiedergutmachungsgesetz, das
indemnification law Entschädigungsgesetz EG
Indemnification Law for national socialist injustices in the war victims welfare service for legitimate persons abroad from the 5. 8. 1953 Gesetz zur Wiedergutmachung nationalsozialistischen Unrechts in der Kriegsopferversorgung für Berechtigte im Ausland v.5.8.1953 KOG
Indemnification Law of Baden (province in West Germany) – district law for restitution for victims of nationalism from the 10.1.1950 (Law and Ordinance Gazette page 139) Entschädigungsgesetz von Baden – Landesgesetz über die Entschädigung der Opfer des Nationalsozialismus vom 10.1.1950 (GVOBl. S.139) EG Baden
Indemnification Law of Berlin / Law for Restitution for victims of nationalism from the 10.1.1951 (Law and Ordinance Gazette page 85) Berliner Entschädigungsgesetz / Gesetz über die Entschädigung der Opfer des Nationalsozialismus vom 10.1.1951 (GVOBl. S. 85) BerlEG
Indemnification Law of Rhineland-Palatinate– district law for restitution for victims of nationalism from the 22.5.1950 (Law and Ordinance Gazette page 175) Entschädigungsgesetz von Rheinland-Pfalz – Landesgesetz über die Entschädigung der Opfer des Nationalsozialismus vom 22.5.1950 (GBOBl. S. 175) EG Rheinl.-Pfalz
Indemnification Law of Württemberg-Hohenzollern – law for restitution for victims of nationalism from the 14.2.1950 (Law and Ordinance Gazette page 187) Entschädigungsgesetz von Württemberg-Hohenzollern – Gesetz über die Entschädigung der Opfer des Nationalsozialismus vom 14.2.1950 (GVOBl. S. 187) EG Württ.Hohenz.
Indemnification Office Entschädigungsbehörde
indemnification payment Entschädigungszahlung, die
indemnity insurance Schadenversicherung SchadenV
independent, self employed, on one's own selbständig
index Index I
index, catalogue Verzeichnis Verz.
indicate, point hinweisen
industrial industriell
industrialist industrielle, der, die
Infirmity, Disability Gebrechen, das
information, communication, report, notification, Mitteilungen Mitt.
information sheet Mittleilungsblatt MB
inheritance tax law Erbschaftssteuergesetz ErbschStG
inherited, (monies, objects) ererbte,( Gelt, Sachen)
inhumane Menschenunwürdigen, die
initiation, introduction, start, opening, institution law Einleitung Einl.
injustice Unrecht
innate, inborn, congenital, hereditary angeboren
innocent unschuldig
insignificant, slight, negligible geringfügige
insommia Schlaflosigkeit (die)
installment Teilzahlung, die
installment Abschlagszahlung, die
instruction, advice Belehrung, die
Insurance Versicherung V.
insurance for limited time (protection) or overall insurance Summenversicherung SummenV
intentions Absicht
interest rate, payment, calculation Zinszahl Zz.
International Committee of the Red Cross Internationales Komitee des Roten Kreuzes IKRK
International Court of Law, Court of Justice International Gerichtshof IG / IGH
international, intergovernmental zwischenstaatlich
International Military Tribunal Internationales Militärtribunale IMT
International Red Cross Internationales Rotes Kreuz IRK
International Refugee Organization Internationale Flüchtlingsorganisation IRO
International Refugee Organization Internationale Flüchtlings Organisation Iro / IRO
International Tracing Service International Suchdienst ITS
introduction, insertion, inauguration Einführung Einf.
introductory law to the civil code Einführungsgesetz zum Bürgerlichen Gesetzbuch EGBGB
irrelevant irrelevant
Israeli Israelisch isr.
it behooves me zum Behuf, zu dem
jewelry & precious metal claims & objects Schmuck , der & Edelmetale, die, Gegenstände, die
Jewish jüdisch
Jewish Restitution Successors Office Jüdisches Rückerstattungs Nachfolger Office Jrso / JRSO
Jewish Trust Corporation Jüdische Vertrauens Aktiengesellschaft JTC
join, submit, give fügen
Joint Ministerial Gazette, issued by the Federal Ministry of Interior Gemeinsames Ministerialblatt, herausgegeben vom Bundesministerium des Innern GemMinBl.
Joint Ministerial Gazette, issued by the Federal Ministry of Interior Gemeinsames Ministerialblatt, herausgegeben vom BMI GMBl.
joint recommendations from the 8.4.1952 for the German legislation in the realm (sphere) of compensation and refunds, published by the delegations executives at the conclusion of the first phase of the negotiations with the Conference on Jewish Material Claims against Germany Gemeinsame Empfehlungen vom. 8. 4. 1952 für die deutsche Gesetzgebung auf den Gebieten der Entschädigung und Rückerstattung, herausgegeben von den Delegationsleitern beim Abschluss der ersten Phase der Verhandlungen mit der Conference on Jewish Material Claims against Germany Empfehlungen
judgment Urteil Urt.
judgment, sentence Gerichtsurteile, die
Judicial bulletin Justizministerialblatt JMBl.
judicial constitutional law Gerichtsverfassungsgesetz GVG
jurisdiction Gerichtsbarkeit, die
jurisdiction Rechtsprechung, die
jurisdiction and proceedings Zuständigkeits und Verfahrungsordnung ZVO
jurisdiction and proceedings for the Federal Indemnification Law (of the individual districts, for simplification most uniformly quoted (cited), even though the official abbreviations partly differ) Zuständigkeits und Verfahrungsordnung zum BEG (der einzelnen Länder,zur Vereinfachung meist einheitlich so zitiert, obgleich die amtlichen Abkürzungen teilweise verschieden sind) ZVO-BEG
jurisdiction and proceedings, law for reparation of Nazi injustices (Indemnification Law) for the district of the American Zone (likewise for simplification uniformly quoted, even though other abbreviations are customary) Zuständigkeits und Verfahrungsordnung zum USEG (zur Vereinfachung ebenfals meist einheitlich zitiert, obgleich teilweise andere Abkürzungen üblich) ZVVO
justify, defend rechtfertigen
keep, preserve, store aufbewahren
kind, manner, sort, way Art, die
knowingly, deliberately, deliberate, conscious wissentlich
labour camp, slave labour Zahl Z
land, district, province Land, Landes Ld.
Latin Lateinisch Lat.
(Latin: a dato) from the day of the exhibition, show faire, issue vom Tage der Ausstellung an a.d.
(Latin: ab urbe condita) since the founding of Rome seit der Gründung Roms, a.u.c.
(Latin: ad libitum) at will, if you like nach belieben ad lib
(Latin: anni currentis) a conto, running Year laufenden Jahres a.c.
(Latin: anni future), in the coming year kommenden Jahres k.J. / a.f.
(Latin: Anno Domini) im Jahre des Herrn A.D.
(Latin: centrum), hundred celsius, Einheit, die C
(Latin:circa), approximately, about round ungefähr ca.
(Latin: confer) comparisons Vergleiche, die cf. / cfr.
(Latin: cum tempore), one quarter hour after the hour eine viertel Stunde nach voll c.t.
(Latin: currentis), current month Laufenden Monates cr.
(Latin: de dato) from the day of the exhibition vom Tage der Ausstellung an, von dem d.d.
(Latin: edidit), published, hand over, give hat herausgegeben ed.
(Latin: edition), edition, issue, distribution Ausgabe, die Ed.
(Latin: et cetera), and others, and so on, and so forth und so weiter etc. / usw.
(Latin: exclusive) , exclusive ausschliesslich exkl.
(Latin: exempli causa), e.g., for instance, example beispielsweise e.c.
(Latin: fecit) accomplished, succeeded, made hat es geschaffen fec.
(Latin: hoc anno), in this year in diesem Jahr ha.
(Latin: hoc est), that is, this is das ist h.e.
(Latin: honoris causa), for honour's sake ehrenhalber h.c. / e.h.
(Latin: hulus mensis), this month dieses Monats h.m,
(Latin: id est) that is, what's that called das ist, heisst i.e.
(Latin: idem), the same der-, dasselbe id.
(Latin: inclusive), including, inclusive Einschliesslich Incl. / inkl
(Latin: inclusive), inclusive of, including einschliesslich I.D.
(Latin: item), likewise, as well, either ebenfals it.
(Latin: liber), book, (library) Buch lib.
(Latin: loco citato) on the designated place an angegebenen Orte I. c.
(Latin: loco sigilli), in place of seal an Stelle des Siegels l.s.
(Latin: manu propria) , oneself, one’s own signature, personally eigenhändig m. pr. (m.p.)
(Latin: neutrum), factual, realistic, technical, practical, objective sächlich n
(Latin: pagina), page Seite p. / pag.
(Latin: pro tempore) for now, presently für jetzt p. t.
(Latin: salvo errore), reserved for error (cannot be held responsible for error) Irrtum vorbehalten s.e.
(Latin: simlex), simple, easy, plain einfach spl.
(Latin: summa), corporation, joint stock co. Summe Sa.
(Latin: ut supra) , as above wie oben u. s.
(Latin: verbi gratia), for example zum Beispiel v. g.
law Gesetz Ges.
law about justification for homeless foreigners from the 25.4.1951 (appendix 12) Gesetz über die Rechtsstellung heimatloser Ausländer vom 25.4.1951 (Anhang 12) HAGes.
law about the treatment of the persecutes of the national socialism in the social insurance system from the 22.8.1949 (appendix 7 a) Gesetz über die Behandlung der Verfolgten des NS in der Sozialversicherung vom 22.8.1949 (Anhang 7 a) SozVersG
Law and Ordinance Gazette (legal documentation) Gesetz und Verordnungsblatt GVOBl / GVBl
law concerning company with limited liability Gesetz betr. die Gesellschaft mit beschränkter Haftung GmbHG
Law for banished persons in the version from the 27. 7. 1957 Bundesvertriebenengesetz i.d.F. vom 27. 7. 1957 BVFG
law for change of regulations for the rights for missing persons from the 15.1.1951 Gesetz zur Änderung von Vorschriften des Verschollenheitsrechts vom 15. 1. 1951 VerschAndG
Law for corporation Aktiengesetz (das) AktG
law for immediate assistance Soforhilfegesetz
law for immediate assistance (support) Soforthilfegesetz SHG
law for missing persons Verschollenheitsgesetz VerschG
law for personal representation Personalvertretungsgesetz PersVG
law for regulation of claims of life-and pension insurance from the 5. of August 1955 (Federal Indemnification Law Gazette Index page 474) Gesetz zur Regelung von Ansprüchen aus Lebens-und Rentenversicherungen vom 5. August 1955 (BGBl. I S 474) LRVGes
law for regulations of reparation of the national socialistic injustices for abroad living relatives of the civil service in the version from the 23. 12. 1955 (also: from 18.3.1952 [appendix 6 c]) Gesetz zur Regelung der Wiedergutmachung ns Unrechts für im Ausland lebenden Angehörigen des öffentlichen Dienstes i.d.F. vom 23. 12. 1955 (auch: vom 18.3.1952 [Anhang 6 c]) BWGoDAusdl
law for regulations of reparations of the national socialistic injustices for relatives of the civil service in the version from the 10.1957 Gesetz zur Regelung der Wiedergutmachung ns Unrechts für Angehörige des öffentlichen Dienstes i.d.F. vom 0. 10. 1957 BWGoD
law for reorganization Umstellungsgesetz UG / UmstG
law for reparation national socialistic injustices (indemnification law) for the lands (districts) of the American zones Gesetz zur Wiedergutmachung natsoz. Unrechts (Entschädigungsgesetz) für die Länder der am. Zone USEG
law for reparation (Repatriate Law) Heimkehrergesetz HeikG / HeimkG
law for revision for (strangers) foreigners pension and foreign pension rights and for adaptation of the Berlin pension insurance according to the regulation of the workers pension insurance revision law and the employee pension revision law (foreign pension and abroad pension revision law) v. 25.2.12960 Gesetz zur Neuregelung des Fremdrenten-und Auslandrentenrechts und zur Anpassung der Berliner Rentenversicherung an die Vorschriften des Arbeiterrentenversicherungs- Neuregelungsgesetzes und des Angestelltenversicherungs- Neuregelungsgesetzes (Fremdrenten-und Auslandssrenten-Neuregelungsgesetz) v. 25.2. 1960 FANG
law of adjustment, law of adaptation Ausgleichungsgesetz
Law of Allied High Commission Gesetz der Alliierten Hohen Kommission AHKG
Law of Modification Änderungsgesetz
Law of Modification / in particular 3rd law of modification to the Federal amendment law Änderungsgesetz / insbesondere 3 Änd.G zum BErgG ÄndGes / ÄndG
law of revision for insurance Versicherungsneuregelungsgesetz VNG
law of social justice Sozialgerichtsgesetz SGG / SOZGG
law of the German Federal Republic Gesetz der Bundesrepublic Deutschlands GG
law of the military government (refund law) for the lands (districts) of the American zone; see also American refund law no. 59 MilRegGesetz 59 (Rückerstattungsgesetz) für die Länder der am. Zone; siehe auch AmREG USREG
law over the Federal Administrative Tribunal Gesetz über das Bundesverwaltungsgericht BverwGG
law over the matter of the voluntary jurisdiction Gesetz über die Angelegenheiten der freiwilligen Gerichtsbarkeit FGG
law regarding restitution for wrongly (innocently) endured examination arrest from the 14.7.1904 (Imperial Gazette of Law page 321) Gesetz betreffend der Entschädigung für unschuldig erlittene Untersuchungshaft v. 14.7.1904 (RGBl.S.321) UhaftEntschG
law to reestablish the civil service carrier from 7. 4. 1933 Gesetz zur Wiederherstellung des Berufsbeamtentums v.7.4.1933 BerBG
law to reestablish uniformity in the sphere of the constitutional justice of the common administration of justice of the criminal procedure and the right of cost from the 12.9.1950 Gesetz zur Wiederherstellung der Rechtseinheit auf dem Gebiete der Gerichtsverfassung der bürgerlichen Rechtspflege, des Strafverfahrens und des Kostenrechts v.12.9.1950 VereinheitlichungsG
lawyer, attorney, solicitor, counsel, barrister Rechtsanwalt RA
lay claim, well founded, entitled, justify, give reason, establish Anspruchsbegründete,die,der
leader, head, managing director, manager, headmaster, principal, conductor Leiter, der
learned (trade) acquired erlernten(ter)
lecture, recital, report, statement, delivery Vortrag (die)
Legal Bill of the Upper House of the Federal Parliament for the Federal Indemnification Law (Federal Upper House Document No. 413/52, also printed Federal Upper House 4527) Gesetzesvorlage des Deutschen Bundesrates zu einem Bundesentschädigungsgesetz (BR-Drucks. Nr. 413/52, abgedruckt auch BT-Drucks. 4527 BRE
legal bulletin for the administration for the regional united economy Gesetzblatt der Verwaltung des Vereinigten Wirtschaftsgebietes WiGBl.
legal claim Rechtsanspruch, der
legal costs Prozesskosten, die
Legal Gazette, legal news paper Juristenzeitung JZ
legal, lawful, bound by law rechtlich
legal maintenance commitments Gesetzlicheunterhaltungsverpflichtungen, die
legal, of law juristisch Jur.
Legal Weekly, (Gazette) Juristische Wochenschrift JW
legally, effective rechtskräftig
legible leserllich
legitimate proportions, (ratio) Rechtsverhältnis,das
legitimate proportions, (ratios) Rechtsverhältnisse, die
letter Brief, der Bf
letter Buchstabe Buchst.
Life Certificate Lebensbescheinigung, die
life insurance Lebensversicherung LebensV
likewise desgleichen desgl.
limitation Beschränkung, die
limited beschränkten
limited mit beschränkter Haftung ltd.
limited partnership Kommanditgesellschaft KG
limited partnership in stock shares Kommanditgesellschaft auf Aktien KGaA
liquidation Liquidation Liq.
literary literarisch lit.
literature Literatur Lit.
living conditions Lebensverhältnisse (die)
local, localized örtlich
look after, attend to, serve betreut
loss of life Schaden am Leben, der
Lower House (of the West German Parliament) Bundestag
Lower House of the West German Parliament Bundestagsdrucksache Bdtgsdrucks
Lower House of the West German Parliament Deutscher Bundestag BT
Lower House (of the West German parliament) protocol (minutes) Bundestags Protokoll BTProt.
lump sum Pauschalenbetrag, der
magazine, periodical, newspaper Zeitschrift Zs., Ztschr.
maintain, Erhalt , der, (n), das
Major Civil Senate Grosser Zivilsenate GrZS
mark, name, designation, Bezeichnung Bez.
market value Verkehrswerten, die
marriage law Ehegesetz EheG
masculine männlich masc.
material assets Sachwerte, die
maximum judicial justice Höchstrichterlich
maximum judicial justice, maximum administrative justice Höchstrichterliche Rechtsprechung HRR
means, method, stops at nothing, resources, funds, average Mittle, das
measure, step Massnahme, die
Medical care, Health Claim Heilführsorge, die
medical examiner Vertrauensarzt, der
medical treatment, therapy Heilverfahren, das
member Mitglied Mitgl.
member of parliament Parlamentsmitglied MP
membership (German Kulturkreis) Zugehörigkeit, die
membership, member Volkszugehörigkeit, die
memory Erinnerung, die
merit , recognized, accepted, established anerkant
middle mittler
military government Militärregierung MilReg.
military government law Militärregierungsgesetz MRG
military government ordinance Milirärregierungsverordnung
military government ordinance Militärregierungsverordnung MRVO
minister of justice Justizminister
Ministerial Gazette, ministerial sheet Ministerialblatt MinBl.
Ministerial Gazette of the Federal Finance Minister Ministerialblatt des Bundesministers der Finanzen MinBlFin.
Ministry of Justice Justizministerium
Ministry of Justice, Minister of Justice Justizministerium, Justizminister JM
minor’s association Knappschaft
minor’s association insurance new order law v.21.5.1957 (new regulation law) Knappschaftsversicherungsneuregelungsgesetz KnVNG
Modification Order Änderungsverordnung ÄndVO
modified, changed geändert
moment, time Zeitpunkt, der
(Money) Transfer, referral Überweisungen, die
Money Transfer (traffic) Zahlungsverkehr
month Monat
month before vorigen Monate v. M.
monthly magazine Monatsschrift
monthly magazine for German rights (justice) Monatsschrift für Deutsches Recht MDR
namely, same, that is to say nämlich sc.
national socialism Nationalsozialismus NS / Ns
national socialist Nationalsozialistisch natzoz.
national socialist nationalsocialistisch Ns
National Socialist Air force Nationalsozialistisches Fliegerkorps NSFK
National Socialist German Workers Party Nationalsozialistische Deutsche Arbeiterpartei NSDAP
National Socialist Transport Division Nationalsozialistisches Kraftfahrkorps NSKK
national socialist welfare for the people Nationalsozialistische Volkswohlfahrt NSV
nationality Staatsbürgerschaft, die
nationality, (not citizenship) Volkszuhörigkeit, die
navel nabel (der)
necessary notwendig
necessary notwendigkeit
necessary, required erforderlich
negligence, careless Fahrlässigkeit, die
negotiations Verhandlungen, die
new neue
new frame, wording, version, setting neue Fassung n.F.
New German Civil Servant Gazette Neue Deutsche Beamtenzeitung NDBZ
new Greek Neugriechisch ngr.
New Legal Gazette Neue Juristische Wochenschrift NJW
newspaper, gazette, journal Zeitung Ztg.
next month Nächsten Monat n. M.
next year nächstes Jahr n. J.
non- local, out-of-town, foreign auswärtiges
not in dictionary see under letter V & A Exterminationmassnahmen, die
notice, termination, dismissal Kündigung
noticeable bemerkbar
notification, information Mitteilung
notification, information, communication Mitteilung, die
notification sheet, information sheet Mitteilungsblatt MBl.
nourishment, alimentation Ernäbrung (die)
now: S C of R, Uppermost Refund Court for the British Zone Board of Review, Herford, jetzt: Supreme Court of Restitution, Oberstes Rückerstattungsgericht für die Britische Zone BoR
number Anzahl, die
number Nummer No / Nr.
nutritional state, support, maintenance ernährungszustand (der)
oblige, bind, obligation Verpflichtung, die
occupation zone Besatzungszone
occupied (territory) besetzten
off, away ab
office, bureau Amt
Office of Restitution Wiedergutmachungsamt WA / WGA
official amtlich amtl
Official bulletin, of the Allied High Commission Amtsblatt der Alliierten Hohen Kommission Abl.AHK
Official bulletin, official publication, official document Amtsblatt Amtsbl / ABL.
Official Collection (concentration) Amtliche Sammlung Amtl. Samml.
official collections of decisions of the administrative tribunal Rhineland-Palatinate amtl. Sammlung von Entscheidungen des Oberverwaltungsgerichts Rheinland-Pfalz ASRh.-Pf
official declaration (explanation) of the governments bill (BEG) Bundesentschädigungs-Gesetz amtliche Begründung zur Regierungsvorlage des BEG (BT-Drucks, 1949) amtl. Begr
Official Journal – Official Gazette of the French High Command in Germany Journal Officiel – Amtsblatt des französichen Oberkommandierenden in Deutchland J.O .
Official Tribunal Amtsgericht AG
old alte
old age and surviving dependent support Alters und Hinterbliebenenversorgung AHV
Old Economy Law, former economy law, (re currency change) Altsparergesetz
Old Economy Law/law for alleviating hardship for currency reform from 14.7.1953 (Gazette of Federal Law page 495) Altsparergesetz/Gesetz zur Milderung von Härten der Währungsreform vom 14.7.1953 (BGBl. I S. 495) AspG
old version, wording alte Fassung aF
on, at, to an
on, in, at auf
on the specified (indicated) place an angegebenen Orte a.a.O.
one's own bank Hausbank, die
open offen
open trading company Offene Handelsgesellschaft OHG
opening balance Eröffnungsbilanz, die EB
or similar, just like that oder ähnlich o. ä.
oral, verbal mündlich mdl.
order, arrange, cause, provoke, instigate, request veranlassen
order, commission Auftrag, der
order, degree Verfügung, die
order, direction, arrangement, grouping Anordnung AO
order for criminal proceedings Strafprozessordnung Stop / StPO
order of succession proceedings Erbhofsverfahrensorder
order of succession proceedings Erbhofsverfahrensordnung ErbhVerfO
Order of the Allied Headquarters Berlin Anordnung der Alliierten Kommandantur von Berlin AO
order, sequence Reihenfolge, die
ordinance 165 of the British Military Government – jurisdiction in the British Zone – from the 15.9.1948 (official bulletin of the Military Government 1948 page 799; ordinance bulletin British Zone 1948 page 263 VO 165 der Britischen Militärregierung – Verwaltungsgerichtsbarkeit in der Britischen Zone – vom 15.9.1948 (ABl.MilReg. 1948 S 799; VOBlBrZ 1948 S.263) VO 165 / MRVO 165
ordinance, decree, prescription Verordnung, die
Ordinance Gazette for the British Zone Verordnungsblatt für die Britische Zone VOBlBrZ / VOBl.BR.Z.
Ordinance Gazette for the general government Verordnungsblatt für das Generalgovernment VOBlGG
Ordinance gazette, ordinance sheet Verordnungsblatt VOBl.
ordinance over the life and pension insurance due to the (caused by) new-ordinance (regulation) of monetary changes Verordnung über die Lebens-und Rentenversicherung aus Anlass der Neuordnung des Geldwesens VOLRV
organization Organisation Org.
original ursprüngliches
original the not accepted version by the Upper House’s legal bill of the Upper House for the Federal Indemnification Law Ursprüngliche, vom BR nicht angenommene Fassung der Gesetzesvorlage des Bundesrates zu einem Bundesentschädigungsgesetz BREntw. / Nov.Fass.
other intentions anderer Absicht a. A.
otherwise anderenfalls
otherwise, or else, usually, apart from that sonst, sonstige
ousting, displacement, replacement, repression, suppression Verdrängung, die
out of, from aus
(over) treaty paper Abhandlung Abh.
overhead, contribution Unkostenbeitrag, der
oversight, mistake, provide, furnish versehen
own, of one's own eigener
page Folio, das, (Blatt) fol.
page Seite S
paid bezahlt pd
par., paragraph, new line Absatz Abs
party Partei
party member Parteigenosse PG
pay attention, take into account, notice, count, observe, note, consider, regard beachten
pay out, pay off Auszahlung, die
pay regulations Besoldungsvorschriften
pay regulations to the pay-law Besoldungsvorschriften zum Besoldungsgesetz BV
pay right amendment law Besoldungsrechtsänderungsgesetz
pay right amendment law from 6. 12. 1951, 20. 8. 1952 and 27. 3. 1953 Besoldungsrechtsänderungsgestze v. 6. 12. 1951, 20. 8. 1952 u. 27. 3. 1953 BesÄndG
pay, salary Besoldung
Payments Zahlung, die
penny, diameter, (Denar) Durchmesser, Penny, der d
pension Rente, die
pension insurance Rentenversicherung RentenV
pensioner Rentenempfänger, der
pensioner, (pension entitled) Rentenberechtigte (r), der
performance Verrichtung, die
performance, show Auffühnung (die)
period, interval Zeitraum (der)
period of time, time limit, deadline, reprieve, respite, grace, fix Frist, die
persecutee Verfolgte, die, der
persecution Verfolgung, die
persecution circumstances verfolgungsbedingt
persecution fate Verfolgungsschicksal, das
persecution measure Verfolgungsmassnahmen, die
persecution proceedings Verfolgungevorgang (das)
Persecution threat, menace, degree of persecution severity Verfolgungsmassnahmen ,die
Person Person Pers.
personal personal
personal referent Persönlicher Referent Pers. Ref.
Personal sheet, (file) Personalbogen, der
Physical Injuries Körperverletzungen, die
place of fulfillment Erfüllungsort, der
place of imprisonment, scene of imprisonment Haftstätte, die
please reply um Antwort wird gebeten u. A. w. g.
please turn over, (other side) bitte wenden b.w.
plus zuzüglich zuz.
points (in this respect Punkt (en), der ( in diesem P)
police Polizei
police officers law Polizeibeamtengesetz PGB
political Politisch
political Politish pol.
pop, population Bevölkerung Bev
possession, posses, own, hold Besitze, die
possible (possibly), if necessary, should the occasion arise eventuel evtl.
possible, practical, feasible möglichst
possibly, perhaps, maybe möglicherwise
post, employment, service, work Dienst, der
poverty line Existenzminimum, das
Power of Attorney Vollmacht, die
practical praktisch
practical questions of reimbursement in the west zone and Berlin, part I Praktische Fragen der Rückerstattung in den Westzonen und Berlin, Teil I Prakt.Fragen I
practiced, experienced geübt
preliminary remark Vorbemerkung Vorbem. / Vorb.
prepaid vorausbezahlt Ppd
prescription, ordinance, decree, the order Verordnung VO
presence, present time (tense) gegenwart
present, now, existing, actual jetzig
president of the government (head of) Regierungspräsident Reg.-Präs. / Reg.Präs
prevailing herrschende
prevailing opinions herrschende Meinung h.M.
price, all-inclusive, sweeping, wholesale pauschal,
principle, rules Grundsätzen, das
printed gedruckt gedr.
private privat
private insurance (personal insurance) Privatversicherung PrivatV
probable, likely, plausible wahnscheintich
probation standard, probation unit Bewährungseinheit BE
procedure, method, process, treatment Verfahren(s), das
proceed, go ahead vorausgehen
proceeding, process, event, occurrence, record Vorgang, der
procurement Beschaffung, die
procurement Besorgung, die
professional discretion, secrecy Schweigepflicht, die
projecting, protruding vorstehend
promise, assent, granted, awarded zugesprochen
proof, evidence, certificate Nachweis, der
proof of distress, difficulty, problems, state of emergency, predicament, evidence or document or presentation of all the above, argumentation Beweisnotstand, der
property, claims - see escheat

protection against unlawful dismissal Kündigungsschutzgesetz KündSchGes
Protocol No. 1 of the Hague (appendix 4 a) Hager Programm-Protokoll Nr.1 (Anhang 4 a) HP
prove the identity of, legitimize, authorize, make lawful Legitimieren
Province (District) Indemnification Office Landesentschädigungsamt, das LeA
province in West Germany Land Baden-Württemberg Baden-Württ.
province, region, Land, das
Province Rhineland-Palatinate Land Rheinland-Pfalz Rheinl.-Pfalz
Prussian Preussisch
Prussian Ministry of the Interior Preussisches Ministerium des Innern PrMdl
public öffentlich
public general prosecutor Staatsanwalt, der
Public Health Insurance Krankenkasse, die
public limited company, corporation, (joint stock company) Aktiengesellschaft AG
Publication of the Lower House (of the German Parliament) Bundestagdrucksache
Publication of the Lower House of the German Parliament Bundestagsdrucksache BT-Drucks
publish veröffentlch
publisher, editor Herausgeber, der Hrsg. / Hg.
purpose Zweck, der
put down the base of, from the base of zugrundezulegen
Questionnaire Fragebogen, der
Questionnaire concerning parents (parent-sheet) Elternbogen, der
rather, respectively bzw, beziehungsweise
re, reference, concerning, affect, obtain, get betreffend / betrift betr.
reach, ( to achieve) erreichen
real value Sachwert, der
realized, enforcement, carrying out durchgeführten
reason for exclusion, expulsion, suspension disqualification Ausschliessungsgründe, die
reason, ground, bottom Grund, der
reason (s), argument (s), ground (s), explanation, foundation Begründung Begr.
reasonable, expedient, practical zweckmäßig
receipt, receiving, meet, reception Empfang, der
receive, get, obtain, award erhalten
recipient, addressee, receiver Empfänger, der, (in), die Empf.
recommendation (s) Empfehlung (en)
records, minutes, take down, protocol Protokoll Prot
recourse, demand Regressforderungen, die
Red Cross Rotes Kreuz RK
reduction in earning capacity Erwerbsminderung (die) EM, M d E
refer, relate, get, obtain, draw, apply beziehen, bezog
refer to, (in reference to) Bezug, der (in Bezug auf)
references Betreff, der
referred, succeed, (succession) Nachfolgend(en), die
referring to the district of Baden, in West Germany Badish bad.
refund, duty, obligatory, binding, beholden Rückerstattungspflichtige (die)
refund law (military government law) for the regions of the British occupational zone Rückerstattungsgesetz (MRG 59) für die Länder der brit. Besatzungszone BrREG
refund of realized articles of value to victims of nationalistic oppressive measures from 12.5.1949 (Official Gazette of the Military Government Germany – British Control District – No. 28 page 1196, [Military Government Law 59]) Rückerstattung feststellbarer Vermögungsgegenstände an Opfer der nationalsozialistischen Unterdrückungsmassnahmen – vom 12.5.1949 (Amtsblatt der Mil Reg. Deutschlands – Britisches Kontrollgebiet – Nr.28 S. 1196, [MRG 59]) BrREG
refund order Rückerstattungsordnung
refund order Berlin – order of the Allied Headquarters Berlin from the 26.7.1949 (BK/0 [49] 180) – refund of established articles of value to victims of national socialistic oppressive measures – (law and decree print page 221); see also Berlin Return Order Berlin Rückerstattungsordnung Berlin – Anordnung der Alliierten Kommendantur Berlin vom 26.7.1949 (BK/0 [49] 180) – Rückerstattung feststellbarer Vermögungsgegenstände an Opfer der nationalsozialistischen Unterdrückungsmassnahmen – (GVOBl. S. 221); siehe auch BerlREAO REAO
refund order of Berlin; see also REAO Berliner Rückerstattungsanordnung BerlREAO
refund, restore, make good, return, replace erstatten
refund, return Rückerstattung, die
refund, return Rückerstattung RE
refunding, compensation Erstattung (die)
refusal, rejection Ablehnung, die
refused abgelehnt
refused, denied, forgo, fail versagt
region, zone, district, sphere, territory Gebiet , das
regional administration court; see reference to upper administration court Landesverwaltungsgericht; siehe Bemerkung zu OVG LVG
registered eingetragen
registered association Eingetragener Verein e.V.
registration Anmeldung, die
registration, coverage, comprehension, understanding Enfassung (die)
registration deadline Anmeldefrist, die
regular ständig
regular administration law ständige Rechtsprechung st.Rspr. / St.Rechtspr.
regulations, orders, directions, instructions Vorschriften, die
reimbursement, compensation Entschädigung, die
reinstatement Wiedereinsetzung, die
rejection, refusal, dismissal Abweisungen, die
relating to bezüglich
relations, circumstances, proportion Verhältnisse, die
release, remission, enactment Erlass Erl.
relief fund Hilfsfond
relief fund to care for racial persecutes of none Jewish faith (persecutees) Hilfsfond zur Betreuung rassisch Verfolgter nichtjüdischen Glaubens HNG-Fonds
remain verbleiben
remark, comment Bemerkung, die Bem.
remark, comment, foot note, annotation Anmerkung Anm
remote, secluded abgelegt (abgelegen)
renew, revive, replace erneut
reparation Reparation, die
reparation Zurückgabe, die
reparation Wiedergutmachung WG
Reparation Committee (French Zone) Wiedergutmachungsausschuss (Französiche Zone) WA
reparation committee in the French zone Wiedergutmachungsausschuss
reparation law Wiedergutmachungsgesetz
reparation law for the public service (law of reparation for the public service) Wiedergutmachungsgesetz für den öffentlichen Dienst WGöD
repatriate Heimkehrer, der
repatriate law Heimkehrergesetz, das HKG
repeat from the beginning von vorne wiederholen d.c.
repeated presentation Wiedervorlage WV
reply, answer, response Beantwortung, die
report Bericht, der Ber.
report, notify, indicate, register anzeigen
reported (to police), refund erstatted
representation Vertretung, die
representation, full powers, (power of attorney) in Vertretung, in Vollmacht I. V.
representative, authorized person Bevollmächtigter, der, (die)
representative, the Bevollmächtigter, der Bevollm.
Republic of Czechoslovakia Tschechoslowakische Republik CSR
reservation Vorbehalt, der
reserve,subject to change, rights to change
without notice
vorbehalten
reserved for accounting error Rechenfehler vorbehalten s. e. c.
reserved for error (cannot be held responsible for error) Irrtum vorbehalten I. v.
residence, place Wohnsitz, der
residence prerequisite, (requirement) Wohnsitzvoraussetzungen, die
residence, whereabouts, stay Aufenthalt, der
respect Hinsicht, die
respectively beziehungsweise Bzw / bzw. / b
rest on, be due to, be based on beruht, beruhen
restitution Wiedergutmachung, die
restitution, compensation, indemnification Entschädigung E
restitution compensation payments Entschädigungsrente, die
restriction of liberty Freiheitsbeschränkung, die
result, outcome, conclusion, consequence, sequel, yield Ergebnis (das)
retroactive, backdated, repercussion, reaction rückwirkend
return migrant Rückwanderer, der
returned zurückgekehrt
returning home heimkehren
revised version Neufassung, die
revision, protest, rejection Einspruch, der
revoke rückgängig
revoke widerrufen
Rheinland, (province in Germany) Rheinland Rhld.
right Recht
Right, correct Richtigkeit, die
rights in the office, post, department Recht im Amt RIA
root out, exterminate ausrotten
round, about, approximately rund, etwa rd.
round release, general release Runderlass RdErl.
safeguard squadron, (protection unit) Schutzstaffel
safeguard squadron (protection unit) Gliederung der NSDAP, Schutzstaffel SS
salary law, pay law Besoldungsgesetz BesGes./ BeSG/ BesG
salary squad, team, group Besoldungsgruppe, die Bes.-Gr
sales tax law, purchase tax law Umsatzsteuergesetz UstG
same grave, oppressive gleichschweren
sample, specimen, issue, copy Examplar, das Expl.
satisfaction Befriedigung, die
satisfy, meet befriedigen
scale of fees for witnesses and experts Gebührenordnung für Zeugen und Sachverständige ZuSGebO
second decision, (reopening of once rejected health claims) Zweitbescheid, der
second law of change of the Federal Indemnification Law (Federal Indemnification Law - Final Law) Zweites Gesetz zur Änderung des Bundesentschädigungsgesetzes (BEG-Schlussgesetz) SchlG
secret, confidential, hidden geheim geh.
secret police Geheime Staatspolizei Gestapo
section, chapter Abschnitt Abschn
security service, security law Sicherheitsdienst SD
see siehe
see above siehe oben v. s.
see also siehe auch s.a.
see below siehe unten s. u.
see further below siehe weiter unten s. w. u.
see IG-Farben Badische Aniline und Sodafabrik, die BASF
see page siehe Seite s. S.
see, turn over siehe, wende v.
segment, paragraph, period, section, chapter Abschnitt Abs
selection, assortment, choice Auslese (ung), die
self-evident, obvious, without saying, natural selbstverständlich
sender Absender Abs
sense Sinn, der
sentence, condemn, convict verurteilen
separated gesondert
Seriously Disabled Identification card Schwerbeschädigtenausweis, der
settlement Vergleich, der
sheet of literature Literaturblatt Lit.-Bl.
Sideline / Part time job Nachberuf, der
signed, (drawing) gezeichnet
similar to imprisonment haftähnlich
since (then) seither
single ledig led.
single, individual Einzelne (n), der, (die)
skill, dexterity, fluency, accomplishment Fertigkeit (die)
slave labour, (forced labour) Zwangsarbeit, die
so called sogenannt
so called sogen, sogenannt sog
social court of law, social tribunal Sozialgericht SG
social democratic party of Germany Sozialdemokratische Partei Deutschlands SPD
Social Insurance Sozialversicherung, die
social insurance Sozialversicherung
social insurance Socialversicherung SocialV
social security instruction Sozialversicherungsdirektive SVD
social security instructions Socialversicherungsdirektive
society, company, corporation Gesellschaft
solution Lösung, die
solve, inform, correct aufklären
South German Legal Gazette Süddeutsche Juristenzeitung SJZ
Soviet sovietisch
Soviet Military Administration Sowjetische Militäradministration (Militärverwaltung) SMA
Soviet Occupation Zone Sovietische Bezatungszone SBZ
Soviet Territory Russische(s) Hoheitsgebiet, das
spa, stay at health resort Kuraufenthalt, der
special amounts, payments Sonderbeträge, die
special delivery, handing over, depositing Sonderabgaben, die
special fund Sonderfond, der
special, particular, exceptional im besonderem I.b.
special, specific, particular besonderer
special support committee Sonderhilfsausschuss SHA
specified angegeben
spoliation verderben
spontaneous, free, at ease Freiwilligkeit (die), ungezwungen
state lawyer Staatsanwalt STA
(state of ) anxiety Angstzustand (der)
state security service Staatssicherheitsdienst SS
statement, declaration Angabe, die
statement of agreement, statement of understanding, statement of consent Einverständniserklärung (die)
step, tread, pedal treten
storm trooper, squad Sturmabteilung SA
submit, (send in) einreichen
substantiate glaubhaftmachen
substantiation Glaubhaftmachung, die
such, such a thing, the like dergleichen dergl. oder dgl.
suffer, bear, endure, tolerate Litt, litte, leiden
sufficient ausreichend
sufficient genügend
suggestions, encouragement Anregungen, die
Superior Court for Restitution, Rastatt (city in Germany, district Baden) Cour Supérieure pour le Restitution , Rastatt CSR
supplement, inset Beilage,die Beil
support, assistance, help, aid, relief Unterstützung (die)
Support Entitled, legitimate, justified Unterhaltungsberechtigte, der
Support Obligation, obligated maintenance Unterhaltungverpfichtung
Support (provide support) Versorgung, die
suspected vermuted
suspicion, supposition Vermutung, die
sustain, suffered, go through, suffer erlitten, (erleiden)
sworn, in lieu of oath eidestatlich,
sworn statement of witness Eidliche Erklärung, die (eines Zeugen)
table Tabelle, die
take into consideration Erwägung, die
take one's place, join, rank, classify einreihen
tariff order Tarifordnung
tariff order for employees in the public service Tarifordnung für Angestellte im öffentlichen Dienst TO.A
tariff order for lawyers Gebührenordnung für Rechtsanwälte RAGebO
tariff order for workers in the public service Tarifordnung für Arbeiter im öffentlichen Dienst TO.B
tax adaptation law Steueranpassungsgesetz StAnpG
tax law Einkommensteurergesetz EstG / EStG
temporary, provisional, for the time being vorläufig
terminated abgelaufen
that is das ist d.i.
the above der Obige d.O.
the applicant des Antragstellers d.AS
the entitled Berechtigten, die
the extermination Vernichten, das
the following, subsequent folgende f / ff..
the minister Minister Min.
the Public Administration Die Öffentliche Verwaltung ÖV / DÖV / DVO
the same, likewise, as said before Ditto ditto, do.
the, this, that, is das
the, this, that, is das heist d.h.
the undersigned der Unterzeichnete d.U.
the very same, person, thing, reason ebenda ebd.
then, in those days Seinerzeit s. Z.
there, in that very place daselbst das
this month, of this month dieses Monates, (der) d.M.
thorough, exact, in detail eingehend
thoroughness Gründlichkeit, die
through courier, messenger duch Boten, die d.B.
time consuming zeitraubend
timely sequence, chronological order Reihenfolge
Title Titel Tit.
to zur / zu der
to administer, manage, run, conduct verwalten
to anticipate vorgreifen
(to) apply for, purpose, move for beantragen
to become known, become audible, according to, expressed loud, noisy laut lt.
to close, conclude schliesst
to commit myself verpflichte (mich)
to compare vergleichen
to deliver power of attorney, service power of attorney Zustellungsbevollmächtigung, die
to diagnose diagnosieren
to exterminate, exterminating vernichten, (zu)
to fill (out) füllen
to lead führen
to name genannt gen.
to reason, ground, to establish gründen
to represent zur Wiedervorlage z. Wv.
to return zurückgeben
to revoke a mandate Mandatsentziehung, die
to save, economize sparen
to supply (feed) beizubringend(en)
to the zum (zu dem)
to the example zum Exemple z. E.
to, toward, after, passed, follows nach
tobacco tax law Tabacksteuergesetz TabackStG
together Zusammen zus.
too much zuviel
took place, was held stattgefunden
total, complete, entire gesamt
Total decrease or diminution in earnings Gesamtserwerbsminderung (die)
total figure, complete form, entire publication Gesamterscheinung (die)
toward, at about gegen
transfer, allegation, suggestion Überstellung, die
Transition Übergangszeit, die
translation Übersetzung, die
translation Übersetzung Übers.
transport trains used to transports inmates Zug, der , Züge, die
Treatment Behandlung, die
turn (page), female wenden, weiblich w
turnover, sales figures Umsätze (die)
typewritten Maschinenschriftlich mash.
tyrannical tyrannisch
tyranny Tyrannei, die
tyranny, force, control, violent, brutal, force Gewaltherrschaft, die
under unter
under circumstances, under these circumstances unter Umständen uU. / u. U.
under other, otherwise unter anderem, andere u.a.
under the circumstances, should the occasion arise, if necessary gegebenenfalls Ggf / ggf.
under this Title unter dem Titel u. d. T.
undersigned Unterzeichneten, die
undersigned unterzeichnet
unfit for service dienstuntauglich d.u.
unification agreement einigungsvertragens
unification contract, unification agreement Einigungsvertrag, der
uninterrupted, complete, consistent, unbroken lückenlos
unit, integration Einheit, die
unite, combine, join, assemble, amalgamate Vereinigten, die (Staaten)
united verein(ig)te
United (Nations) Vereinte
United Nations (French: Organization des Nations Unies) Vereinte Nationen ONU / UN / VN
United Nations Organization Organisation der Vereinten UNO
United Nations Relief and Rehabilitation Administration, or United Nations Reconstruction and Rehabilitation Administration Flüchtlingshilfe-Organisation der Vereinten Nationen UNRRA
United Restitution Office, a legal aid office Vereinigtes Entschädigungs Büro URO
until further notice , for the time being bis auf weiteres b.a.w.
unusual, remarkable, outstanding ausserordentlich
unworthy, disgraceful, beneath one's dignity, shameful, base, despicable, disreputable unwürdig
up to now bishörig
upper administration court Oberverwaltungsgericht OVG
upper administration court; the upper administration court Rhineland-Palatinate former regional administration court, was always the court of first instance Oberverwaltungsgericht; das OVG Rheinland-Pfalz hiess früher LVG, war aber immer zweitinstanzliches Gericht OVG
upper insurance agency Oberversicherungsamt OVA
upper regional court Oberlandesgericht OLG
use, application, treatment Anwendung, die
use, employment, Verwendung, die
usually, ordinary, common gewöhnlich
vague, indeterminate unbestimmt unbest.
valid, currently Geltendmachung, die
valid, good, effective gültig
variable, changeable veränderlich
victim, (nationalistic, nationalism) Opfer, das
vocational training Berufsausbildung, die
vol., volume Band, Buch, Bd
vols., volumes Bände, Bücher, Bde.
voluntary (ly), spontaneous (ly), of ones own free will freiwillig
war victims welfare service Kriegsopferversorgung, die
weariness, fatigue, exhaustion, lassitude Müdigkeit (die)
wearing of Yellow Star Judensterntragen, das
Weimar Imperial Constitution (Weimar City in Thuringia, East- Germany) Weimarer Reichsverfassung WRVerf.
welfare, benefits Sozialhilfe, die
welfare duty decree (ordinance) Fürsorgepflichtverordnung FürspflVO
welfare payments Versorgungsbezüge, die
welfare, (public), benefits Führsorge, (öffentliche), die
widow Witwe Wwe.
winter Winter
winter relief organization Winterhilfswerk WHW
with in, inside innerhalp
with regard to hinsichtlich
withdrawal of liberty Freiheitsentziehung, die
without ohne
without further ado kurzerhand kh, (k. H.)
witness Zeugen
work, cultivate, till, treat, process bearbeiten
working life Erwerbsleben, das,
worthy of proof Beweiswürdigung, die
writing, in writing schriftlich
written report of reparations exclusion of the lower house of the West German parliament (Lower House of West German Parliament publication 2382) Schriftlicher Bericht des Wiedergutmachungsausschlusses des Bundestag (BT-Drucks. 2382) Schriftl. Ber.
year before voriges Jahr v. J.
Year book Jahrbuch Jb.
Yellow Star Judenstern, der
Yiddish Jiddisch jidd.